Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Accent blideen, on dirait des mecs bourres quand on parle.

Réduire
Cette discussion est fermée.
X
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • #31
    aussi ils prononcent les lettres arabe comme il faut surtout le "tha" et le "zdhad"!!!!
    Quoi? J'ai pas compris.
    btitkha pour melon

    dlil3a pour pastéque même si elle est énorme
    Ca je l'ai jamais entendu par contre. Mais c'est possible.

    Commentaire


    • #32
      fella,loukane dja lia...je lui donnerai une tape a l'arrière de sa tête pour le remuer chouia
      aanis, dans le passé j'ai laissé tomber un tres bon coéquipier, je ne supportais pas sa lenteur de discussion surtout dans les projets stressants et la course contre la montre

      Commentaire


      • #33
        à fella :
        alors c'est ce qu'ils ont en commun avec les blidéens.

        Commentaire


        • #34
          à Anis:
          c'est pas courant mais de temps à autre.

          Commentaire


          • #35
            Quoi? J'ai pas compris.
            ils disent thmenya pour 08 et non tmenya, et (t)dhyaf au lieu de diaf (invités)

            Commentaire


            • #36
              fella, je suis sure que nos meres connaissent les deux familles
              a plus

              Commentaire


              • #37
                Ah oui, quoique on ne fait pas la difference entre ض et ظ comme tout le monde ou presque.

                Commentaire


                • #38
                  les blidéens ont tendance à tout rendre petit exemple:

                  m'ghirfa pour cuillére

                  rouipa pour robe

                  tchouina----pour orange

                  mouiha pour eau
                  ... Idem à Alger... juste que l'accent algérois est plus fin...

                  « La voix de la mer parle à l'âme. Le contact de la mer est sensuel et enlace le corps dans une douce et secrète étreinte. »

                  Commentaire


                  • #39
                    Beaucoup beaucoup moins a Blida, c'est notre marque de fabrique lol.

                    Commentaire


                    • #40
                      Ah oui, quoique on ne fait pas la difference entre ض et ظ comme tout le monde ou presque
                      chez moi ces deux lettres en plus de "dèle", sont prononcés "dèle" et par fois le dhad est prononcé "ta"

                      Commentaire


                      • #41
                        Bonsoir

                        AAnis c'est comme ça que tu parles ?



                        Pour Mr Superman ça va, mais Mr England il est à 110 volt :22:

                        Sinon ya aussi cette petite tendance de parler au ralenti chez pas mal d'algérois, j'ai un ami intime qui habite à "La Pointe" (Raïs Hamidou) et qui se lâche des fois en parlant au ralenti comme ça (j'ai envi de l'étrangler quand il le fait ), sans parler des dizaines de mots qu'on invente chaque jour dans ces quartiers là
                        Dernière modification par Salah, 04 juin 2011, 21h33.
                        Truth seeker

                        Commentaire


                        • #42
                          Je pense que je suis plus proche de Superman lol.

                          Commentaire


                          • #43
                            Bon je n'ai pas visionne la video pour des raisons techniques mais je ne connais pas cet accent vu que je ne frequente pas les etrangers
                            Je fais ma maya quoi!!



                            eh oh je plaisante.
                            Dernière modification par Inata, 04 juin 2011, 22h12.
                            Il n’y a rien de noble à être supérieur à vos semblables. La vraie noblesse, c'est être supérieur à votre moi antérieur.
                            Hemingway

                            Commentaire


                            • #44
                              Envoyé par AAnis
                              Je pense que je suis plus proche de Superman lol.


                              Sinon vous avez aussi ce "I" que vous ajoutez à la fin du verbe dans certains cas

                              Exemple : T'dji wella mat'djichi ?

                              Truth seeker

                              Commentaire


                              • #45
                                jit meblida, nesskoun hda la cité, nechti ntondi
                                @ Algerian: un blidéen un vrai ne dit pas hda mais koudam et ne dit pas nechti mais nhab.


                                Mais je confirme que le jeune de la vidéo a un vrai accent blidéen , je le reconnaitrai entre mille .
                                All we are saying is give peace a chance. John Lennon.

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X