C'est noté (sans e) car c'est neutre
Annonce
Réduire
Aucune annonce.
Amusons nous à corriger notre français
Réduire
X
-
Ça devient du harcèlement , lâche la un peu
En espagnol, ça ne sert à rien car c'est une langue phonétique, on écrit exactement ce qu'on prononce à l'oral.
Commentaire
-
Lixus
D'ailleurs, je crois qu'il n'y a pas beaucoup d'autres langues où on pratique l'exercice de la dictée.D'ailleurs, je crois qu'il n'y a pas beaucoup d'autres langues où l`on pratique l'exercice de la dictée.
Commentaire
-
Le français est une langue latine avec une prononciation de type germanique, ce qui fait son charme. Les étrangers quand ils étudient le français préfèrent apprendre les nombreuses exceptions aux règles grammaticales.
Il faut savoir que lorsqu'on a bien compris la règle de l'accord du participe passé, on a déjà éliminé une grande partie des fautes d'orthographes que l'on fait habituellement.
Commentaire
-
Les étrangers quand ils étudient le français préfèrent apprendre les nombreuses exceptions aux règles grammaticales
Effectivement , c'est les exceptions et les exceptions aux exceptions qui remplissent les livres de grammaire orthographe conjugaison ...
Ils aiment se compliquer la vie ...
Commentaire
-
Envoyé par Moi mêmQuand le mot est au féminin le problème ne se pose pas, on utilise directement le pronom démonstratif : cette. Ex : Cette habitation.
Mais quand on a un mot masculin commençant par un H, on hésite souvent. Alors quelle est l'astuce d'après vous.
Ex: Ce hamburger ou Cet hamburger / Ce hébergement ou cet hébergement
Devant un h muet, ce devient cet, tout comme devant une voyelle. Ex: Cet hébergement manque de classe.
Devant un h aspiré, ce reste ce, tout comme devant une consonne. Ex: Ce hammam est trés fréquenté.
Commentaire
-
Au jour d'aujourd'hui ne se dit pas en francais, l'on dit juste aujourd'hui
Pouffer de rire ne se dit pas, l'on dit juste pouffer
l'on n'utilise pas le mot assistanat pour désigner une personne qui est assistée...(systématiquement utilisé pourtant à tort)
Pour tous les algérien(es), on ne dit pas: "Comme même"...Mais quand même!
Commentaire
Commentaire