Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Le Premier Ministre Israélien souhaite un bon Ramadan aux musulmans

Réduire
Cette discussion est fermée.
X
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • #16
    Il a aussi adressé ses voeux au musulmans du monde entier.

    Beau coup de communication politique qui entre en résonance avec le reste de la propagande israélienne.

    Pour l'immédiat, je prends le parti d'en sourire. De l'humour noir garanti.

    J'aimerais voir et entendre un dirigeant arabe souhaiter un Yom Kippour "moubarak" aux juifs du monde entier enveloppé dans une multitudei de "salam", "paix", "peace"", "mir", "shalom" avec une invitation à Netanyahu à négocier sans conditions la paix avec les Palestiniens. J'aimerais surtout voir les réactions à un tel message.

    Il me semble que cette histoire de DzWikileaks n'est qu'une diversion. Pour se faire une idée, se rendre sur Youtube et voir la liste des vidéos postées par celui qui a commis celle-ci.


    _
    "Je suis un homme et rien de ce qui est humain, je crois, ne m'est étranger", Terence

    Commentaire


    • #17
      c'est peut etre un doublage ( j'ai beaucoup aimé celui de la video de ali belhadj)
      La mer apportera à chaque homme des raisons d'espérer , comme le sommeil apporte son cortège de rêves C.C.

      Commentaire


      • #18
        Moi ce que j'aime , ce n'est pas la vidéo , mais les réactions des Faistes , car chacune d'elles représente son "initiateur" , et sa façon de voir les choses ...

        Je ne sais pas si quelqu'un a compris , mais je m'anttendais a ce que mister Over et galaad disent ça , et quelques autres , dire autre chose ...

        Commentaire


        • #19
          Ben normal, faut apprendre à jouer cet art, de discuter avec son adversaire, saluer ses actions, jouer avec lui.

          El nif wa roujla ta3 zouj doros ne payent pas, parce qu'en terme de nif Israel a montré qui a le plus de nif.
          «Ceux qui sont infidèles connaissent les plaisirs de l’amour ; ceux qui sont fidèles en connaissent les tragédies..» Oscar Wilde

          Commentaire


          • #20
            petitttte-féeeeee

            en tout cas moi je t'ai trés bien comprise

            Je ne sais pas si quelqu'un a compris , mais je m'anttendais a ce que mister Over et galaad disent ça , et quelques autres , dire autre chose ...
            ahh Aanis n'a pas encore participé ,tiens je me demande ce que lui dira

            je sors et cette fois je file au dodooo pour de bon

            Commentaire


            • #21
              Prévisible et constant ?

              Je trouves que ce Netanyahu a une certaine classe, des qualités même quand on regarde les choses de l'autre ongle, celui de l'adversaire.

              Mais je n'en dirais pas plus, je vais me faire lyncher.

              Bonne nuit la compagnie !!

              Commentaire


              • #22
                Bonsoir

                tite sardine

                T'as de la chance, je suis étonnée de la réaction de tout le monde, moi !

                Mais qu'est-ce qu'on s'en fou si c'est vrai ce qu'il a dit ou non, s'il a été doublé, si seknou jen (habité par un esprit) ? :22:

                Ya3ni ça va changer qqch s'il souhaite bon ramadan, bon aïd, ou bon machin aux musulmans ?

                Lahla y'redou, houwa et ses semblables sanguinaires...

                Ney

                mdr !
                Dernière modification par absente, 27 août 2011, 05h20.

                Commentaire


                • #23
                  Il te dit bon aid en meme temps il contruit 6000 maisons coloniales en Cisjordanie. Quel espece d'hypocrite.

                  Commentaire


                  • #24
                    Là je m'interroge sérieusement sur DzWik.... Avoir ces capacités de traduction est surprenant !! Je pose la question de façon très sérieuse.
                    Elle est plutot correcte la traduction en plus.

                    Commentaire


                    • #25
                      Bonjour tout le monde

                      Elle est plutot correcte la traduction en plus.
                      matkoun ghir toi qui a traduit

                      Commentaire


                      • #26
                        c'est peut etre un doublage ( j'ai beaucoup aimé celui de la video de ali belhadj)

                        c'est a se demander si c'est pas l'original ...
                        شبابنا ساهي متزنك في المقاهي مبنك

                        Commentaire


                        • #27
                          Meme pas je prends le temps de regarder un rat
                          pas la peine
                          tchek tchek tchek

                          Commentaire


                          • #28
                            matkoun ghir toi qui a traduit
                            Wellah ghir khatini.

                            Commentaire


                            • #29
                              Aanis

                              Wellah ghir khatini.
                              t'es pas son sayanim sur FA ,?

                              Je taquine hein!

                              Commentaire


                              • #30
                                t'es pas son sayanim sur FA ,?
                                Ca veut dire quoi?

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X