Bienvenue sur Forum Algérie, la communauté du site algerie-dz.com, votre fenêtre sur l'Algérie et le monde!
Pour avoir un accès total au forum algerie-dz.com, vous devez vous inscrire pour un compte gratuit. En tant que membre du forum, vous pourrez participer aux discussions, communiquer avec les autres membres et rejoindre le Club des Membres.
Si vous rencontrez des difficultés à vous inscrire ou à vous identifier sur Forum Algérie, n'hésitez pas à contacter l'équipe du support algerie-dz.com.
Ce n'est pas de la grammaire (i3rab) et ce n'est pas de la phonétique vu que la forme NAHR existe bel et bien. Mais 90% de la réponse est dans cette question.
Dernière modification par MAN, 06 janvier 2013, 23h07.
Ca me parait bizarre, le nouveau sens a peut etre été construit justement pour répondre à la prononciation traditionnelle du verset.
Non, dans l'absolu, il n'y a pas cette contrainte sur le Coran (càd qu'entre les différentes lectures, il n'est pas impossible qu'un mot change de prononciation voir même de points diacritiques).
Je tiens l'info (sur le sens de NAHAR) d'un grand philologue Irakien.
Non, dans l'absolu, il n'y a pas cette contrainte sur le Coran (càd qu'entre les différentes lectures, il n'est pas impossible qu'un mot change de prononciation voir même de points diacritiques).
Justement, je viens de lire que certains "prédécesseurs" prononçaient nahr.
Je tiens l'info (sur le sens de NAHAR) d'un grand philologue Irakien.
Commentaire