Bienvenue sur Forum Algérie, la communauté du site algerie-dz.com, votre fenêtre sur l'Algérie et le monde!
Pour avoir un accès total au forum algerie-dz.com, vous devez vous inscrire pour un compte gratuit. En tant que membre du forum, vous pourrez participer aux discussions, communiquer avec les autres membres et rejoindre le Club des Membres.
Si vous rencontrez des difficultés à vous inscrire ou à vous identifier sur Forum Algérie, n'hésitez pas à contacter l'équipe du support algerie-dz.com.
Roumeyssa's only sixteen,
Each day now she's fighting for
Her sufferings to finally stop,
But hopes have fallen to the floor
There’s no way that these words can be sung
She had the simplest dream,
Of living the life she had before
But she needs new skin,
An explosion burnt her to the core
There’s no way that these words can be sung
She lives in Ghardaia and in March
She was transferred to Algiers
At a central burn clinic to start,
Treatments by true pioneers.
Yet her lesions were too deep
And they suggested going to Lyon
But the decision came early this week No transfer: how some words can't be sung
Faudra penser à mettre les lyrics en arabe/Francais en sous titre
Je vais le faire ... mais si quelqu'un veut le faire, je ne dirais pas non ... comme ca, je pourrais preparer une autre video avec les sous-titrages ... comme ca, tout le monde peut comprendre le texte ...
Here is the first translation attempt. I'll try to do it in arabic as well.
Certains mots ne peuvent pas être chantés
Roumaissa n’a que seize ans,
Chaque jour, maintenant, elle se bat pour
Que ses souffrances s'arrêtent enfin,
Mais les espoirs sont tombés à terre
Il n'ya aucun moyen afin que ces mots peuvent être chantés
Elle avait le rêve le plus simple,
De vivre la vie qu'elle avait avant
Mais elle a besoin de nouvelle peau,
Une explosion l’a brûlé dans son cœur
Il n'ya aucun moyen afin que ces mots peuvent être chantés
Elle vit à Ghardaïa et en Mars
Elle a été transférée à Alger
A la clinique centrale des brûlés pour entamer
Les traitements dispensés par de véritables pionniers.
Pourtant, ses lésions étaient trop profondes
Et ils ont suggéré la transférer à Lyon
Mais la décision a été prise au début de cette semaine
Pas de transfert: comment certains mots ne peuvent être chantés ?
Il n'ya aucun moyen pour que ces mots peuvent être chantés
Dernière modification par absent, 24 juillet 2014, 23h27.
Je ne sais pas si ça peut l'aider de comprendre ce texte. Il est certes émouvant mais risque d'amplifier sa douleur. Il faut être à ses côtés pour la soutenir en cas ....
J'ai fait que donner un coup de main puisque la traduction paraissait nécessaire. De plus, Epoh l'a demandée.
Commentaire