Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Un jeu instructif...la darija des régions

Réduire
Cette discussion est fermée.
X
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • nez'naz signifie chta rqiqa/kh'fifa, pluie fine
    La pluviométrie désigne à la fois la pluviosité elle-même, c'est-à-dire la quantité d'eau de pluie tombée sur une région donnée, pendant une durée déterminée et aussi la fréquence de ces précipitations ; mais elle désigne aussi la mesure de la pluviosité.

    Autrefois, mais ces termes sont maintenant vieillis, on parlait d’ombrémétrie et plus rarement, d’udrométrie.


    - La pluie se forme grâce aux liquides et au solide qui forme les nuages pour créer la pluie mais qui tombe de la pluie il faut que les gouttes dépassant les 50 micromètre

    Les diverses formes de pluie.
    - la bruine, lorsque les gouttes d'eau ont un diamètre inférieur ou égal à 0,5 mm. - les gouttes sont alors très serrées les unes contre les autres.
    - le crachin, fréquent dans les régions littorales de l'océan Atlantique. C'est un mélange de pluie fine et de bruine. Il peut durer plusieurs jours.
    - la pluie, lorsque les gouttes d'eau sont dispersées.
    dz(0000/1111)dz

    Commentaire


    • El Guendouz = l’apprenti
      dz(0000/1111)dz

      Commentaire


      • Hi hohey

        nifou rahou yer'chah be'dem, pour saigner du nez.
        par chez moi, on dit: nifou yer3ef


        inezz = suinte

        Commentaire


        • bonsoir

          par chez moi, on dit: nifou yer3ef
          Je crois que c'est le cas pour la plupart des régions, sauf la Kabylie bien sur !!

          Commentaire


          • Hi Everyone

            Hi Bachi,

            par chez moi, on dit: nifou yer3ef
            On le dit egalement chez moi. Mai pour yer'chah, c'eet juste un peu de saignement, pas comme lorsque ner3'fou...

            L'on dit la meme chose pour un djorh (plaie), l'djorh rahou yer'chah, ya3ni rahou y'ssil ghir chwiya...

            D'ailleurs on dit: ne'derbek n'ra3'fek, jamais n'rech'hek. :-)

            No wait, I take that back, le systeme d'reb l'FLN re'chah khemssa (5). Ha!
            It ain't what you don't know that gets you into trouble. It's what you know for sure that just ain't so -- Attributed to Mark Twain

            Commentaire


            • Envoyé par katiaret
              El Guendouz = l’apprenti
              Ca m'a fait rappele un adage: bent l'guendouz 3ala wetch khouha ou bouha e'djouz.

              On le dit lorsque une femme est demandee en mariage non parcequ'elle est Snow White ou a une beaute interieure peu egalable, mais parceque le papa cheri est connu, un maqla, a les epaules etc...

              Ce qui suggere que guendouz est un type qui a un rang social un peu plus eleve que celui d'un apprenti...mais je specule seulement...
              It ain't what you don't know that gets you into trouble. It's what you know for sure that just ain't so -- Attributed to Mark Twain

              Commentaire


              • ne'derbek n'ra3'fek
                mdrrrrr

                Ah ya zaman !

                Commentaire


                • Bonjour à tous.

                  par chez moi, on dit: nifou yer3ef
                  Saigner du nez : on dit aussi tfanzar (تْـفَـنْـزَر).

                  Pour une une blessure à la tête qui saigne (souvent par un jet de pierre pour les enfants): tchaqqaf (pour exprimer l'indigence culturelle, on remplace le 'th' 'ث' de thaqâfa par 'ch' 'ش' pour avoir ach-chaqâfa).

                  bâz = bravo. Se dit généralement de manière ironique à quelqu'un qui a commis une bourde: a sidi bâz 3lik, jebtha swa-swa!
                  "Je suis un homme et rien de ce qui est humain, je crois, ne m'est étranger", Terence

                  Commentaire


                  • hajjart leklam

                    el-guendouz pour moi c'est un apprenti, un disciple ou un protégé.
                    Péjorativement (souvent sous la forme diminutive de gnidiz), ça qualifie une personne qui a encore beaucoup à apprendre.
                    chadd 3liya gnidizak, rah tla3li fe rras (retiens ton 'poulain' | ce blanc-bec |, il me tape sur le système).
                    "Je suis un homme et rien de ce qui est humain, je crois, ne m'est étranger", Terence

                    Commentaire


                    • ettazdam: porte monaie

                      el maktoub : poche

                      exemple : dir ettazdam fi maktoubak

                      Commentaire


                      • ettazdam: porte monaie
                        Chez moi, on dit beztam pour porte-monnaie.

                        Commentaire


                        • Bonsoir

                          Y a t il quelqu 'un par ici ?

                          je me demandais comment que l on nommait les 4 saisons

                          Saïf et Mechta mais alors les 2 autres jamais entendu de ma vie

                          Commentaire


                          • Salam Illu,

                            En marocain :

                            - printemps : rbi3
                            - été : sayf
                            - automne : khrif
                            - hiver : chta ou mechta.

                            Commentaire


                            • En Kabyle (Arabe)

                              Hiver = Chethwa (Ch'ta)
                              Printemps = Thaafsuth (R'bi3)
                              Eté = Anebdu (Essif)
                              Automne = Lexṛif (Lakhrif)

                              Commentaire


                              • Même chose en Algérie, essif, elkhrif, echta et erbi3.

                                A Alger, même la pluie, ils l'appellent echtâ..
                                chez moi, c'est ennaw ou el maTar

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X