Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Un jeu instructif...la darija des régions

Réduire
Cette discussion est fermée.
X
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • pas lahmoum mais la7moum et c'est la cendre comme l'a dit makhlou9a

    Commentaire


    • aya un verbe pour changer ....toure9tni ?

      lahmoum ?
      1) c'est comme tu me rends fou, chez nous on dit tarouachtni

      2) c'est de la suie, résidu de charbon
      " Celui qui passe devant une glace sans se reconnaitre, est capable de se calomnier sans s'en apercevoir "

      Commentaire


      • un vrai 3za msse9i beleft pour décrire une personne samta
        C'est le sens qu'a chez nous ce terme : 3za = antipathique ...
        "La suprême élégance se confond avec la suprême simplicité."

        Commentaire


        • Aqellal =la téte
          merci argaz_mnrvi... ça a un sens après tout.
          ¬((P(A)1)¬A)

          Commentaire


          • ici pour un petit jardin/potager on dit el b'hayra

            Commentaire


            • toure9tni du verbe tara9a pour dire sra3tni


              chez moi on dit yedreb el ghaita ( zemara ta3 boua3lam titiche lol )ou bien nhar kamel ou houa igueyet pour quelqu'un qui nous rabâche les oreilles avec le même sujet

              Commentaire


              • el houd=petit jardin?
                ... on dit djnina...b'7ira
                ..."Le sourire que tu m'envoies, revient vers toi" ...

                Commentaire


                • el b'hayra
                  C'est un jardin attenant à la maison, mais sans en faire partie .
                  " Celui qui passe devant une glace sans se reconnaitre, est capable de se calomnier sans s'en apercevoir "

                  Commentaire


                  • oudhroub ennah?
                    ce qui se conçoit bien s'énonce clairement et les mots pour le dire arrivent aisément

                    Commentaire


                    • 3za,ici se serait plutôt un malheureux pour qui on ressent de la pitié,on dit de lui ichef(il fais de la peine)

                      Commentaire


                      • c'est de la suie, résidu de charbon
                        la suie, c'est asselwane chez moi... "el qatrane w asselwane" disaient les grand-mères, quand il y avait de gros soucis...
                        ¬((P(A)1)¬A)

                        Commentaire


                        • oudhroub ennah?
                          ...ne dit rien...ne répond pas...
                          ..."Le sourire que tu m'envoies, revient vers toi" ...

                          Commentaire


                          • garde le silence

                            Commentaire


                            • oudhroub ennah w tafi dhaw

                              Commentaire


                              • fi b´7iret lala ( un passage de la chanson ya balarej )

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X