Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Un jeu instructif...la darija des régions

Réduire
Cette discussion est fermée.
X
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Moi j'ai deux mots pour vous:

    Chkoupi, qu'est ce que ca veut dire d'ou ca vient?

    Msekkedj

    Commentaire


    • Msekkedj ca vient de saccagé? Mais je ne vois pas le rapport avec le sens du mot (veut dire antipathique je crois)

      Commentaire


      • "Chkoupi" n'est pas un mot vulgaire, comme on a tendance à le croire... c'est un mot utilisé par les marins/pêcheurs... et qui veut dire "cracher" ou "écume" Notre ami Nacer-Eddine06 nous éclairera.


        ...




        .
        Dernière modification par Océane, 16 octobre 2018, 18h12.
        « La voix de la mer parle à l'âme. Le contact de la mer est sensuel et enlace le corps dans une douce et secrète étreinte. »

        Commentaire


        • Chkoupi,
          En fait c'est un mot inventé comme hittiste .
          Il veut dire en quelque sorte , quelque chose qui ne vaut rien , des paroles sans intérêt ( yazina men chkoupi )
          " Celui qui passe devant une glace sans se reconnaitre, est capable de se calomnier sans s'en apercevoir "

          Commentaire


          • Kikou


            Il est où Bachi??

            Commentaire


            • C'est pas du tout un mot vulgaire, mais c'est une algue, qui a tendance a s'accrocher au filets de pêches, d'ou certains marins qd ils s’énervent disent on ckhoupi et raghaoui ( mousses)

              Y'a aussi T'Nah ( Bollard qui est une borne d'amarrage)

              Commentaire


              • Bonjour à toutes et tous

                Bon retour, Illu

                T'nah est donc un bollard !...je viens de l'apprendre...merci.

                des synonymes....3aggoun, mghendef, mkhethouer, mtay9er, raye7 fiha, m3adi, khassatah boulouna...

                connaissez-vous d'autres?
                ce qui se conçoit bien s'énonce clairement et les mots pour le dire arrivent aisément

                Commentaire


                • et qui veut dire "cracher"
                  Ca pourrait alors venir de l'espagnol car escupir veut dire cracher.

                  Commentaire


                  • Vous la connaissez l expression " Kâmâlna Hdid"?

                    Commentaire


                    • hummmm
                      cette fois, je ne comprends vraiment pas ce que tu veux dire.
                      ce qui se conçoit bien s'énonce clairement et les mots pour le dire arrivent aisément

                      Commentaire


                      • Bonsoir illu .

                        Je pense que c'est kamalna lahdit ( nous avons fini la discussion ) .
                        " Celui qui passe devant une glace sans se reconnaitre, est capable de se calomnier sans s'en apercevoir "

                        Commentaire


                        • Bachi, héhéhé, tu ne connais pas mais je ne raconte pas de bêtises, Mr Iska a confirmé mes dires (kikou Iska)


                          Sérieux, je n aurais jamais pensé que vous connaissiez cette expression...

                          En fait ça veut rien dire traduit mot à mot, Hdid c est pas de la ferraille?, en tout cas c est un fer à repasser

                          Commentaire


                          • Coucou Lovely,
                            Il y a "hdid", ferraille/fer comme tu dis... "hdith", discussion, comme l'a précisé Iska que je salue au passage... et "lahdid", le fer à repasser ou le repassage... Fais ton choix.

                            Hé, hé, hé, à Croco.


                            ...
                            « La voix de la mer parle à l'âme. Le contact de la mer est sensuel et enlace le corps dans une douce et secrète étreinte. »

                            Commentaire


                            • Hi Bella! comment tu vas?

                              Je me marre de mon lit, discussion moi je dis l'hadra,

                              "hdid" pour ferraille ça me fait marrer , le chibbani (paix à son âme) il me faisait bien rire quand frérot déchirait ses baskets ,il lui disait qu il allait lui acheter des baskets teh hdid

                              Mon aventure m a épuisé, j ai dû post poser mes 15 jours restants, tu seras dans quel coin de la planète vers le 10?

                              rssil ou hadad m attendent

                              à plus tard

                              Commentaire


                              • , je rigole toute seule, je lis la section du bas et j apprends des expressions, c est cool

                                Comme on dit chez nous, en arabe, rah i3afess fi rejlih, il se piètine les pieds.
                                Merci à Mr leftissi c est sympa quand c est traduit.


                                rejlih c est donc pieds moi je dis (oups vache comment je vais écrire ça) moi je dis kel3yiine

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X