Bienvenue sur Forum Algérie, la communauté du site algerie-dz.com, votre fenêtre sur l'Algérie et le monde!
Pour avoir un accès total au forum algerie-dz.com, vous devez vous inscrire pour un compte gratuit. En tant que membre du forum, vous pourrez participer aux discussions, communiquer avec les autres membres et rejoindre le Club des Membres.
Si vous rencontrez des difficultés à vous inscrire ou à vous identifier sur Forum Algérie, n'hésitez pas à contacter l'équipe du support algerie-dz.com.
Annonce
Réduire
Aucune annonce.
Guernina, khoubaïz, tilfaff, thalma, ... ou les herbes sauvages comestibles.
nessma75 bonsoir. Content de te lire. Comment va tu ?
Merci de nous faire baigner dans d’aussi bons souvenirs mais si lointains !
Il ne manquait plus que toi pour compléter cette assemblée nostalgique du bon vieux temps ..
cheval blanc,à mon avis El Guernina ne peut être que la salade frisée, en tout cas elle lui ressemble comme deux gouttes d’eau – à moins que ma mémoire ne me joue encore des tours-
El guernina, c'est un chardon qui pique mais on mange la partie basse entre racines et feuilles vertes, c'est l'ensemble des bases des feuilles qui restent plus claires et tendres. On les fait cuir aussi dans le couscous par exemple.
Telma ressemble à la ciboulette mais avec des tiges deux fois plus larges qui comportent es petites heu……. comment dire ? Pas des épines mais plutôt "tcherchifs" comme des épines lol ,
Je vopis parfaitement ce que c'est telma et j'ai le gôut à la bouche. Elle se compose de grandes tiges et des feuilles "cheuvelues" et "déchirées" comme la salade scarole, mais beaucoup moins fournie.
Il me semble que Telma c’est le Pissenlit.
C'est proche du pissenli, mais c'est autre chose
Je suis père et fais de mon mieux au regard de cette citation : L'exemple, c'est tout ce qu'un père peut faire pour ses enfants. Thomas Mann
nessma75 bonsoir. Content de te lire. Comment va tu ?
Quand on me parle de khoubayze , Telma ……., je ne peux que me porter bien lol , merci de demnader de mes nouvelles
J'imagine que ces derniers temps t'es assez nostalgique à en croire tes écrits ainsi que ton avatar qui est est plus que Emouvant.
Bérbéritude et plantes, article interessant à ce sujte :
La toponymie amazighe en Afrique du Nord.
REGNE VEGETAL :
Divers vocables issus sans doute d’un même thème originel peuvent s’appliquer, selon les régions, à des espèces végétales fort différentes. Par exemple : Azemmür, pluriel Izemrân et Izemralen « olivier sauvage » Tazemmûrt, pluriel tizemmurin « olivier cultivé »
Ces deux mots se disent encore : Zeboudj pour les oliviers sauvages Zitoun pour l’olivier cultivé (ce mot est un terme sémitique).
Azemmur ou Zemmur par apocope de l’a initial désigne des toponymes répandus dans toutes les régions oléicoles de l’AFN : Azemmour, Zemmour, Zemmoura Tazemourth, etc...
Les céréales sont pour ainsi dire absentes.
Le « blé », irden, serait à l’origine du nom antique de Lambiridi, près de Batna, lequel signifierait, selon G.MERCIER, « l’endroit du blé ». Ichéridène a peut-être le sens de « colline à blé »
Les espèces spontanées et sauvages sont, par contre, relevées fréquemment en toponymie. Ader, aderna « les chênes à glands doux » Waderna, « les glands » Kerruch esr le nom du chêne-vert (du latin quercus) Thasaft, en Kabylie, « chêne à glands doux » Ezzan, Thazanet, « chêne zeen » Des localités : Tassaflit, Guerrouch, Thaghilt, Oukerrouch, Darna.
Le génevrier, Zinnbat Oued Zinba, Djebel Tazimbout (région de Tébessa) qui est couvert de genévriers.
Le genévrier rouge, Taga, Taka, Tega, Tiqqi, etc... Aïn Taga, Aïn Taya, Bou Taka
Le genévrier épineux, Uzzû Qui a donné le nom de Tizi Ouzou (capitale de la Kabylie)
Le fenouil sauvage, en berbère : Tamesaût - en arabe ; Temest, Temas, Temassine, Oued Messa, etc...
Les roseaux, Taghanimt, pluriel collectif Ighanim ou aghanim qui donnent des noms aux lieux en Algérie et dans le Territoire du Sud avec Talmest ou almest, pluriel Tilmesin. Il conviendrait de donner l’explication du nom de la ville de Tlemcen (Oranie) : Ibn Khandoun, Histoire des Berbères, III p. 334 dit : « Le nom de Tilimçan est composé de telem et de sin, mots qui dans l’idiome des Zenatas signifie : elle est composée de deux choses, c’est-à-dire, de la terre et du ciel » ???
Ronces et mures sauvages : Habegha, tabegha, pluriel Tibagaïn, ( du touareg abegh) En Algérie, Aïn Tabegha, source en Aurès. En arabe « aleq » ronces du berbère tabegha. Cette étymologie justifierait le nom de Bougie, en arabe : Béjaiya, en berbère : Bégaiya, selon Ibn Khaldoun. Alfa : en Berbère : Aûri, ari, âri, Telemt En Arabe : Djebel Bou-Ari, Ras ou Cap Iri.
A partir de ce qui précède, je vais citer quelques noms de localités en Kabylie qui dérivent des noms de plantes.
Tadmaït le palmier nain Takhilouant le sureau ou le ricin Iguer Ghedmimen le champ des aubépines Tajjelt la ronce Tassenant l’épine Tighilt Oumezzir la petite crête de la lavande Tizi Bouafrioun le col des feuilles Ikhefilen les scilles Tifilkount la fougère Tidmimin les aubépines Tiboudiouin les massettes
En conclusion, d’une manière générale il convient d’être extrêmement prudent pour effectuer des recherches dans les étymologies basées sur la langue berbère. Je pense que l’on doit toujours se souvenir que, d’une région à l’autre, la même plante, le même arbre porteront des noms aussi différents que nombreux. (H. Banus)
merci adhrar pour cette recherche que t'as effectué pour nous rappeler certaines choses et de nous apprendre d'autres.
en effet la terminologie diffère d'une région à l'autre mais en général c'est la même chose.
tiens j'ai trouvé un site de chez toi : http://aureschaouia(DOT)free.fr/langue.htm
rubrique Phytothérapie pour consulter les plantes et leurs utilité.
Commentaire