Une structure de tissu organique fine très sensibles au vent lijére très utiles dans la formation des ailes pour le vol d'air cas des plumes oiseaux ou papillon
farfouri ..fartatou ect
Annonce
Réduire
Aucune annonce.
Jeu: la darija des régions II
Réduire
X
-
Yrefref: Onomatopée designant le bruit d'un tissu agité tel le bruit d'un drapeau qui flotte au vent.
Laisser un commentaire:
-
Raison pour laquelle il ne faut pas chercher a trop fouiller sur les origines premieres de tel groupe ou tel autre sauf evidemment pour les chercheurs scientifiques dont c'est le metier. La nature et les besoins font que l humain a toujours chercher a aller voir aileurs si l'herbe est plus verte. Grace aux facilites de deplacement ce phenomene est devenu plus important et le metissage s'est considerablement accelere.
Laisser un commentaire:
-
Oui, mais même "moyen-orientale" ne signifie pas forcément un lien de parenté génétique avec les Arabes. Il se peut que tel ou tel groupe préhistorique soit l'ancêtre commun de ceux qui sont devenus plus tard les Arabes, mais il se peut aussi que ce groupe arabe (tout comme les autres) se soit lui-meme constitué de lignées (biologiques) diverses ... etc.
Ce n'est pas aussi linéaire qu'on peut le croire, et donc pas aussi simple. Il faut aussi garder à l'esprit que l'évolution linguistique est parallèle à ce processus biologique, et que les deux lignes ne se croisent pas systématiquement : tel groupe humain qui déscend de X peut bien avoir adopté le langage de tel autre groupe déscebdant à l'origine de Y ... etc. Nous parlons de milliers d'années là, et d'époques où les humains vivaient en tout petits groupes nomades. C'est trop loin, trop large et trop complexe pour qu'on puisse établir des correspondences systématiques avec l'état des choses au présent.
Laisser un commentaire:
-
Oui, mais il faut faire la part des choses, "arabique" (lieu géographique) ne signifie pas systématiquement "arabe" (identité éthnique). On ne peut parler d'Arabes (ou autres) avant l'existence historique d'un groupe humain qui s'identifie par ce nom.
C'est pour cette raison que j'ai parle de population moyen-orientale et non pas d'arabes.
Laisser un commentaire:
-
delci
Oui, mais il faut faire la part des choses, "arabique" (lieu géographique) ne signifie pas systématiquement "arabe" (identité éthnique). On ne peut parler d'Arabes (ou autres) avant l'existence historique d'un groupe humain qui s'identifie par ce nom.
Enfin bref, c'est un vaste sujet et ça sort totalement du cadre de ce topic pour qu'on puisse développer...
Laisser un commentaire:
-
Pourtant, je te l'avais bien dit il y a très longtemps, mais tu refusais d'y croire : il y a bien plus d'arabe et d'arabique dans ton heritage que ce que tu ne l'imagine ... Héhéhéhé
Laisser un commentaire:
-
Pourtant, je te l'avais bien dit il y a très longtemps, mais tu refusais d'y croire : il y a bien plus d'arabe et d'arabique dans ton heritage que ce que tu ne l'imagine ... Héhéhéhé
Dis, tu n'es pas tenté par un teste génétique ?
Laisser un commentaire:
-
c'est exactement ce que m'a dit un de mes cousins, très fort en arabe, efface-toi...
atma7i !... Mon père, ma chaa Allah, me parlait en arabe héhéhé
un autre m'a proposé Intrus comme origine du mot...mais ca colle pas. je ne peux être un intrus pour mon père.Dernière modification par Bachi, 01 mars 2023, 20h33.
Laisser un commentaire:
-
Bachi
Ok, donc un "ط" comme pour tāça, tā3ūn, trīg ... etc.
En arabe classique, le radical TaRaSa veux dire "éffacer", et le seul verbe qui en est sorti a le sens très précis d'effacer les lignes ou l'écriture d'un livre, d'un parchemin, une tablette ... etc. Un maTRūS (passif) est donc un support effacé volontairement de son contenu, et inTaRaSa est son principe actif, c'est-à-dire le fait de "s'éffacer" soit-même.Dernière modification par Harrachi78, 28 février 2023, 20h40.
Laisser un commentaire:
-
Invité a réponduHurlement d'un cheval en état chargement sur un terrain de guerre
Laisser un commentaire:
-
InTaress avec un T dur
edh'heb inTâress men G'bali
on m'a donné deux sens pour ce mot. J'ai encore des doutes.
Laisser un commentaire:
-
Bachi
Je ne vois pas trop comment ça se prononce ton mot là ?
Laisser un commentaire:
Laisser un commentaire: