Bonsoir Joliecoeur
C'est tout à fait ça, les zdi moh sont les habitants de la haute ville de Tizi.
Leur dialecte comprend des mots arabes et kabyles, c'est pas le plus beau, mais c'est celui que j'ai appris. Du coup tu me mets face à un tunisien, je vais comprendre à peine le tiers de ce qu'il me dit, du coup impossible de suivre des conversations entre Tunisiens, qui pourtant ont un très beau dialecte arabe. J'ai plus de facilité avec le dialecte marocain.
On reconnaît tout de suite que je viens de Tizi lorsque je parle mon dialecte, mais désormais je me brosserai les dents avant de parler arabe, avec aquafresh 3, parce que paraît il qu'on pue à des kilomètres.
C'est tout à fait ça, les zdi moh sont les habitants de la haute ville de Tizi.
Leur dialecte comprend des mots arabes et kabyles, c'est pas le plus beau, mais c'est celui que j'ai appris. Du coup tu me mets face à un tunisien, je vais comprendre à peine le tiers de ce qu'il me dit, du coup impossible de suivre des conversations entre Tunisiens, qui pourtant ont un très beau dialecte arabe. J'ai plus de facilité avec le dialecte marocain.
On reconnaît tout de suite que je viens de Tizi lorsque je parle mon dialecte, mais désormais je me brosserai les dents avant de parler arabe, avec aquafresh 3, parce que paraît il qu'on pue à des kilomètres.
Commentaire