Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Pour les amoureux de langue arabe

Réduire
Cette discussion est fermée.
X
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • #61
    قصة المرأة المتكلمة بالقرآن

    قال عبد الله بن المبارك،خرجت حاجا إلى بيت الله الحرام وزيارة قبر نبيه عليه الصلاة والسلام .
    فبينما أنا في بعض الطريق إذ أنا بسواد تميزت ذاك فإذا هي عجوز عليها درع من صوف وخمار من صوف.
    فقلت: السلام عليكم ورحمة الله وبركاته.
    فقالت: سلاما قولا من رب رحيم.
    قال: فقلت لها: يرحمكِ الله ماذا تصنعين في هذا المكان؟! .
    فقالت:سبحان الذي أسرى بعبده ليلا من المسجد الحرام إلى المسجد الأقصى.
    فعلمت أنها قد قضت حجها وهي تريد بيت المقدس.
    فقلت لها: أنتِ منذ كم في هذا الموضع؟.
    قالت: ثلاث ليالٍ سويا.
    فقلت: ماأرى معكِ طعاما تأكلين؟
    قالت: هو يطعمني ويسقين.
    فقلت: وبأي شيء تتوضئين؟!.
    قالت: فإن لم تجدوا ماء فتيمموا صعيدا طيبا.
    فقلت لها: إن معي طعاما فهل لكِ في الأكل؟!
    قالت: ثم أتموا الصيام إلى الليل.
    فقلت: ليس هذا شهر رمضان.
    قالت: ومن تطوع خيرا فإن الله شاكرعليم.
    فقلت : قد أبيح لنا الإفطار في السفر.
    قالت: وأن تصوموا خيرا لكم إن كنتم تعلمون
    فقلت: لما لاتتكلمين مثلما أكلمكِ؟.
    قالت: ومايلفظ من قولٍ إلا لديه رقيب عتيد
    فقلت: فمن أي الناس أنتِ؟
    قالت: فلا تقف ماليس لك به علم إن السمع والبصر والفؤاد كل أولئك كان عنه مسؤلا!
    فقلت: قد أخطأت فجعليني في حل.
    قالت: لاتثريب عليكم اليوم يغفر الله لكم.
    فقلت: هل لكِ أن أحملكِ على ناقتي هذه فتدركي القافلة.
    قالت: وماتفعلوا من خير يعلمه الله .
    قال: فأنخت ناقتي.
    قالت: قل للمؤمنين يغضوا من أبصارهم .
    فغضضت بصري عنها. وقلت لها: اركبي.
    فلما أرادت أن تركب نفرت الناقة فمزقت ثيابها.
    فقالت: وماأصابكم من مصيبة فبما كسبت أيديكم.
    فقلت لها: اصبري حتى أعقلها.
    قالت: ففهمناها سليمان. فعقلت الناقة وقلت لها: اركبي.
    فلما ركبت قالت: سبحان الذي سخر لنا هذا وماكنا له مقرنين
    قال: فأخذت بزمام الناقة وجعلت أسرع وأصيح.
    فقالت: واقصد في مشيك واغضض من صوتك.
    فجعلت أمشي رويدا رويدا وأترنم بالشعر.
    فقالت: فاقراءوا ماتيسر من القرآن.
    فقلت لها : لقد أوتيت خيرا كثيرا.
    قالت: ومايذكر إلا أولو الألباب.
    فلما مشيت معها قليلا قلت لها: ألكِ زوج؟
    قالت: ياأيها الذين آمنوا لا تسألوا عن أشياء إن تبد لكم تسؤكم.
    فسكت ولم أكلمها حتى أدركت القافلة
    فقلت لها: هذه القافلة فمن لكِ فيها؟!.
    فقالت: المال والبنون زينة الحياة الدنيا.
    فعلمت أن لها أولادا .
    فقلت: وماشأنهم في الحج؟!
    قالت: وعلامات وبالنجم هم يهتدون.
    فعلمت أنهم أدلاء الركب فقصدت بها القباب والعمارات!.
    فقلت لها: هذه القباب فمن لكِ فيها؟!
    قالت: واتخذ الله إبراهيم خليلا،وكلم الله موسى تكليما،يا يحيى خذ الكتاب بقوة.
    فناديت: ياإبراهيم ياموسى يايحيى، فإذا أنا بشبان كأنهم الأقمار قد أقبلوا.
    فلما استقر بهم الجلوس قالت: فابعثوا أحدكم بورقكم هذه إلى المدينة فلينظر أيها أزكى طعاما فليأتيكم برزق منه.
    فمضى أحدهم فاشترى طعاما فقدموه بين يدي وقالت: كلوا واشربوا هنيئا بما أسلفتم في الأيام الخالية.
    فقلت:الآن طعامكم علي حرام حتى تخبروني بأمرها.
    فقالوا: هذه أمنا فهي منذ 40 سنة لم تتكلم إلا بالقرآن مخافة أن تزل فيسخط عليها الرحمن . فسبحان القادر على مايشاء.
    فقلت: ذلك فضل الله يؤتيه من يشاء والله ذو الفضل العظيم.
    Dernière modification par Salah, 03 juillet 2008, 18h26.
    Truth seeker

    Commentaire


    • #62
      Un drôle de couple

      Vous les connaissez sûrement tous, et certains l'ont déjà deviné, c'est Jarir et Elfarazdèq, il y a tellement de choses à raconter sur ces deux-là mais cette histoire me traverse l'esprit en ce moment :
      Un jour dans le Diwan de Souleimane Ibn Abdelmalik (si je ne me trompe pas), un Khalif Ommeyade, on a fait entré des prisonniers romains pour les exécuter. Jarir et Elfarazdèq étaient tous deux présent. Le khalif exige d'Elfarazdèq d'exécuter un prisonnier et on lui remet un vieux glaive pas très tranchant, le poète maladroitement rate son coup et le prisonnier est vivant. Tout le monde se mis à rire et Jarir ne rate pas cette occasion pour se moquer de son rival, il dit :
      بسيف أبي رغوان قين مجاشع ضربت ولم تضرب بسيف إبن ظالم
      ضربت به عند الإمام فأرعشت يداك وقالوا محدث غير صارر

      Bon, je vais pas traduire, je vais juste donner quelques détails. Abou Raghwan fut le chanteur de Moudjachi3 (l'un des arrières-parents d'Elfarazdèq). Et Abou Thalim est l'un des chavaliers mythiques des arabes qu'on cite en exemple.
      En réplique Elfarazdèq, lui dit :
      ولا نقتل الأسرى ولكن نفكهم إذا أثقل الأعناق حمل المغارم
      وهل ضربة الرومي جاعلة لكم أ با عن كليب أو أخا مثل دارم

      Les deux poètes appartenaient à la même grande tribu, à savoir Tamim, mais de deux branches différentes, Jarir à Koulaibe qui était nettement moins honorable que celle de Farazdèq (Darim). Donc le second lui rappelle son origine (chose très significatif et affligeante à cette époque) pour contrer son attaque.
      En plus de ces deux-là, les Ommeyades pour faire oublier la politique aux gens, encourageaient les poètes à s'adonner à la satire, les plus illustres sont El Akhtal (un grand poète, vraiment) et Elba3ith.
      Dernière modification par houmaiz, 03 juillet 2008, 03h23.
      Ainsi va le monde

      Commentaire


      • #63
        kareena
        Je connais pas du tout son hauteur ou son chanteur.
        Excuse kareena si je te colle mais je n'ai pu m'empecher ....ben pour la hauteur il doit faire a peu près dans les 1.m 80, quant au nom du chanteur, comme toi je le connais pas aussi surtout ne prends pas mal

        Commentaire


        • #64
          Zwina tu te fous de la gueule de tous le monde, et quand on te réponds tu sorts les griffes.
          Tu ne peux saisir car déjà ton langage démontre les lacunes qu'il existe dans ton langage qui doivent être les mêmes en français ou en arabe........
          Tu viens de me prouver que toi aussi tu n’es pas brillante dans la langue de Molière !
          Et je n’ai jamais dis que je suis fort en Français au contraire je dis toujours le contraire depuis mon topic de présentation pour tes infos.
          Tandis que pour le charabia que t’as cité toi, personne ne l’a compris dans ce forum, ni humain ni djinn, alors je te souhaite un prompt rétablissement.
          si je te dis akavach sur ta tête si tu oublies encore les bonnes manières, tu comprends là ?
          "Akavach" c’est pour les apaches, et je comprends tout en toi sauf quand tu parles "apache" ma chère Zwina. Et on doit avoir les bonnes manières avec ceux qui l’ont déjà.
          Truth seeker

          Commentaire


          • #65
            bonjour,

            Une petite contribution

            خـلقت لنـا الجمـال فـتنة و قـلت يا عبادي اتـقوا
            أنت جـميل وتحـب الجـمال وكيف عبادك لا يعشقـون

            Commentaire


            • #66
              السلام عليكم جميــعا



              la mienne par mon traducteur....


              s'il me donne des bitises il a 100 coups de bâton ...

              Commentaire


              • #67
                Medit :
                bonjour,
                Une petite contribution
                خـلقت لنـا الجمـال فـتنة و قـلت يا عبادي اتـقوا
                أنت جـميل وتحـب الجـمال وكيف عبادك لا يعشقـون
                Ya aussi cette version :


                Lugana :
                السلام عليكم جميــعا
                la mienne par mon traducteur....
                s'il me donne des bitises il a 100 coups de bâton ...
                C'est très juste, merci beaucoup.
                Truth seeker

                Commentaire


                • #68
                  j'ai comme dans l'idée qu'il faut que je taille mon bâton !!!!

                  Commentaire


                  • #69
                    j'ai comme dans l'idée qu'il faut que je taille mon bâton !!!!
                    Pourquoi ?
                    Truth seeker

                    Commentaire


                    • #70
                      @Saladdin,

                      نسختي اكثـر إكتمــالا

                      Commentaire


                      • #71
                        نعيب زماننا و العيب فينا - و ما لزماننا عيب سوانا
                        و نهجو ذا الزّمان بغير ذنب - و لو نطق الزّمان لنا هجانا
                        و ليس الذئب يأكل لحم ذئب - و يأكل بعضنا بعضا عيانا

                        -الإمام الشّافعي-


                        Voici un topic que j'ai trouvé, consacré à la poèsie arabe :

                        Truth seeker

                        Commentaire


                        • #72
                          salam

                          voila quelques poemes de "ahmed mattar"

                          إثنان فى أوطاننا
                          يرتعدان خيفة
                          من يقظة النائم
                          اللص... و الحاكم

                          aussi

                          فى الأرض مخلوقان
                          إنس
                          و أمريكان

                          aussi

                          الفرد فى بلادنا
                          مواطن .. أو سلطان
                          ليس لدينا إنسان

                          aussi
                          صباح هذا اليوم
                          أيقظنى منبه الساعه
                          وقال لى : يا ابن العرب
                          قد حان وقت النوم

                          Commentaire


                          • #73
                            إهــانه


                            رأت الدول الكبرى
                            تبديل الأدوار
                            فأقرت إعفاء الوالي
                            واقترحت تعيين حمار!
                            ولدى توقيع الإقرار
                            نهقت كل حمير الدنيا لا نرفض
                            أن نتعب
                            أو أن نُركب
                            أو ان نُضرب
                            أو حتى نُصلب
                            لكن نرفض في إصرار
                            أن نغدو خدماً لإستعمار
                            إن حموريتنا تأبى
                            أن يلحقنا هذا العار!



                            احمد مطر

                            Commentaire


                            • #74
                              مكر مفر مقبل مدبر معا كجلمود صخر حطه السيل من علي

                              je ne sais pas pourquoi, mais ça me reviens à chaque fois qu'on parle de litterature arbe :22:
                              Partout où se dirigent ses montures ; L’amour est ma religion et ma foi.
                              Ibn Arabi

                              Commentaire

                              Chargement...
                              X