Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Un vocabulaire bien particulier!! A VOIR!!!

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • #16
    en voilà d'autres:

    chambit: garde-champêtre
    brossi: procès, amende
    brifi: préfet
    batinti, batenti: impots (du mot "patente" je crois)
    tampou, tampo: tampon, cachet
    tonobil: automobile
    tiki: ticket
    gofrit: gaufrettes
    medlène: madeleine
    slada, slata: salade
    serdine: sardine
    boshta: la poste
    tember: timbre
    dibbiche: dépêche
    ladrisse: l'addresse
    couli: colis
    moublis: meubles
    coubirta: couverture
    bidou: bidon
    tricou: tricot
    kilote: culotte
    bardsou: pardessus
    chappou: chapeau
    balto: paletot
    sabbat talou (wa l'qraya walou): chaussures (savates) à hauts talons
    sberdina: espadrilles
    vista/fista: veste
    chessoir: séchoir
    boudouri: "poudre de riz" (maquillage)
    rozozongue: rose aux ongles (vernis)
    casse-crotte: casse-croûte
    coulige: collège
    cartab: cartable
    livri: livre
    criyou: crayon
    rigla: règle
    jornan: journal
    batoir = l'abattoir
    bouchi = le boucher
    m'bouchi = bouché
    lingri: engrais
    bansossi: ponts et chaussées
    foussikère: fausse équerre
    berouit: brouette
    bala: pelle
    trectour: tracteur
    cima: ciment
    bétone: béton
    citirna: citerne
    godrone: goudron

    bortfi: portefaix
    ¬((P(A)1)¬A)

    Commentaire


    • #17
      En Algérie n'importe le qui peut acheter une karoussa, avoir une liçonce et devenir taxieur. Il y a aussi les clondistins mais beaucoup se font chouper fi la grande délire mais ils récitivent ... on les comprend, le pain de leurs enfonts est dans le jeu ...
      Dernière modification par Océane, 14 août 2005, 10h50. Motif: ma'alich entre nous ... on se comprend
      « La voix de la mer parle à l'âme. Le contact de la mer est sensuel et enlace le corps dans une douce et secrète étreinte. »

      Commentaire


      • #18
        SVP
        veuillez bien arreter de degrader l image du pays, si il y a beaucoup d ignorants ce n'est pas de leurs fautes

        Commentaire


        • #19
          là ... là ... là ... toujours à l'affût ...

          Qui dégrade qui ? Nous "sommes tous nous" au pays ...
          « La voix de la mer parle à l'âme. Le contact de la mer est sensuel et enlace le corps dans une douce et secrète étreinte. »

          Commentaire


          • #20
            Oceane

            y a pas des etrangers sur F.A ???????

            Commentaire


            • #21
              Ji suis itonni qui vous ne vous ites pas fait lyncher
              Les libertés ne se donnent pas, elles se prennent

              Commentaire


              • #22
                Et alors ..

                y a pas des etrangers sur F.A ???????
                Ah ! Oui ! Notre réputation ?
                « La voix de la mer parle à l'âme. Le contact de la mer est sensuel et enlace le corps dans une douce et secrète étreinte. »

                Commentaire


                • #23
                  Don Coreleone

                  Ci la mentaliti
                  Les libertés ne se donnent pas, elles se prennent

                  Commentaire


                  • #24
                    un copier collé d'un topic que j'ai lancé avant " lexique algerois"

                    Amourer : flirter.

                    Beggar : signifie « maquignon » et désigne maintenant les nouveaux riches ayant fait fortune depuis les années 90.

                    Bézzaf : « ça suffit ! », « c’est assez ! ».

                    Camérer : filmer avec une caméra.

                    Casbah : « forteresse ». Désigne la vieille ville fortifiée ottomane.

                    Chaâbi : style musical populaire par opposition à la musique arabo-andalouse savante. Ce style est né dans les cafés de la Casbah, autour du port.

                    Dikki : A l'origine désigne un lieu discret où l'on pouvait fumer un joint tranquillement. Par extension, a pris le sens de garçonnière.

                    El-Bahdja : « la ville blanche », nom donné à Alger par les Algérois.

                    Hezb França : « le parti de la France » désigne péjorativement les algériens francophones et l’influence occulte de l’étranger.

                    Hittistes : vient de l'arabe hit, qui veut dire mur. D'où « hittistes », jeunes chômeurs qui passent leur journée dans la rue, adossés aux murs.

                    Haffaga : manger.

                    Haggar : celui qui abuse de sa force sur un être plus faible que lui ; une brute.

                    Harragas : littéralement ce sont « ceux qui brûlent » ; ils brûlent leurs papiers pour traverser la mer sans identité, sans passé, sans histoire.

                    Hogra : signifie à la fois l’abus de pouvoir, l’arbitraire et l’humiliation.

                    Kavi : terme péjoratif pour les nouveaux arrivants en ville. Kavi vient du français « cave » qui désigne, en argot, une personne qui se laisse facilement berner, un plouc.

                    Khelwi : nirvana à l’algéroise.

                    Koukra : malédiction qui empêche de bouger, de voyager.

                    Léguia : exprime le sentiment de détresse et d’écoeurement.

                    Maghour : personne qui n’a pas de protection pour se défendre dans un monde bâti sur la force ou les relations.

                    Meskine : le pauvre.

                    Mess’ghar : personne sympathique.

                    Moudjahid : ancien combattant de la guerre d’indépendance.

                    Ninjas : troupes d’élites encagoulées qui combattent les islamistes. Par dérision, certains appellent aussi « ninjas », les femmes qui portent le hidjab (le foulard islamique).

                    Nissan ou Corolla : surnoms donnés aux policiers qui se déplacent dans des véhicules de ces marques.

                    Papicha, papichou : jolie fille ; joli garçon – peut avoir une connotation péjorative pour un homme.

                    Styli : jeune des quartiers populaire qui s’habille avec style.

                    Tassa : dérivé du français tasse. Par extension, désigne ceux qui aiment tasser, donc les piliers de bar.

                    Tata : femme célibataire séduisante âgée d’une trentaine d’années.

                    Taxieur : chauffeur de taxi.

                    Tchi-tchi : jeunesse dorée qui fréquente les plages, les restaurants et les boîtes de nuit à la mode.

                    Tchipa : désigne le jeton du poker. Par extension, c'est le bakchich qu'il faut verser à des gens de pouvoir pour obtenir quelque chose de difficile, par exemple un visa, ou un marché juteux. D'une manière générale désigne la corruption.

                    Trabendo : système de contrebande né de la pénurie. Des particuliers, qu’on appelle des trabendistes, ramènent de l’étranger des lots de marchandises qu’ils revendent au noir.

                    Zelidja : belle fille.

                    zguinga : chome
                    Z’migris (dernierement : LABACHENOUS : transformation du français « émigrés » qui désigne les Algériens résidant à l’étranger, particulièrement en France.

                    106 : surnom donné aux homosexuels.

                    Commentaire


                    • #25
                      Oceane

                      Apparement ça te dérange que je fasse ce genre de reflexions
                      Je ne suis pas là pour juger qui que ce soit, d autant plus je ne peux imposer rien a personne.
                      Pour se sauver il n'y a qu'un moyen : sacrifier sa réputation on n'est pas dans ce cas

                      Commentaire


                      • #26
                        Mais, tes réflexions ne me dérangent pas, elles sont différentes des miennes, elles se respectent .... Et pas besoin de se sacrifier pour autant.
                        « La voix de la mer parle à l'âme. Le contact de la mer est sensuel et enlace le corps dans une douce et secrète étreinte. »

                        Commentaire


                        • #27
                          Lolll Océane...exact...

                          @Car
                          Non mais, Ce vocabulaire fait partie de notre patrimoine culturel, alors on le voit dans les films et dans notre quotidien, nos parents et grands parent le parlait hier comme aujourd'hui.
                          les films d'alger de l'inspecteur Tahar et leprenti, Omar gatlatou, bab el oued city etc.... garde cette richesse qui est notre dialecte nationale.

                          On est toustes fières de ce qu'on est.

                          haya beslama loll.

                          Commentaire


                          • #28
                            @ Don_Corleonne
                            y a pas des etrangers sur F.A ???????
                            certain , mon frere.... je suis un etranger ...ich bin ein Berliner Oh pardon !!! un Tizi ouzouner... :
                            Dernière modification par Dortoise, 14 août 2005, 14h56.

                            Commentaire


                            • #29
                              bonjour ...
                              un petit ajout pour Zlimus !

                              106 : surnom donné aux homosexules . . . suite à une scène du film "Les vacances de l'inspecteur" où L'apprenti feu Yahia Benmabrouk, c'était travestis en femme de ménage et où il devait frapper à la chambre n° 106, mais pourquoi le choix de la chambre n° 106 ? eh bien, nos amis les chimistes pourront vous le confirmer, le Palladium, dont le symbole chimique n'est autre que le "Pd" mot que j'utilise avec toute la délicatesse qu'il faut ... et voyez vous bien dont la Masse Atomique est égale approximativement à 106 g.mol -1
                              eh oui ... comme quoi hein !

                              alors, j'vous donne une phrase à battre !!!
                              essyez deee faire mieux ! où pire !

                              c un mec qui est à la plage et devant qui des émigrés se sont installés, voulant les impressionner, il dit : "Moi, je t'aime l'équipe de france, et toi quelle équipe tu j'aime !!?"

                              quelle conjugation !
                              ... Seul triste et inconsolable ... !

                              Le secret du bonheur est de hurler avec les loups... Mouloud Mammeri - L'opium et le baton

                              Commentaire


                              • #30
                                Moi, c'est ma grand-mère qui me fait beaucoup rire lorsqu'elle parle. Du haut de ses 87 ans, elle est magnifique !
                                Pour elle,
                                un fourgon = a ferrrrrrdun
                                un balcon = a balton
                                tout de suite = ti d'suite
                                un frottoir = a trrrotoirr
                                le prénom Magda = Madga
                                le prénom Nadjet = Madjet
                                le prénom Khaled = Khaledj
                                un tableau = a tabo
                                lorsqu'elle m'appelle, ce n'est pas Louisa mais Louidja

                                Je l'aime ma grand-mère !
                                Quand le sage montre la lune l'idiot regarde le doigt.

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X