Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Le MAK appelle à une grève générale en Kabylie

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • ayhuh a ksar! âlah?

    Commentaire


    • Le mot berbère est dérivé du grec barbaroi et retenu par les Romains dans barbarus, puis récupéré par les Arabes en barbar et enfin par les Français avec berbère.
      Ce terme désigne avant tout les «gens dont on ne comprend pas la langue», c'est-à-dire les étrangers. Par extension, le mot a signifié «sauvage» ou «non-civilisé». Les Berbères se désignent eux-mêmes par le terme Imazighen (au pluriel); au singulier, c’est le terme Amazigh (berbère) qui est employé. Le mot tamazight désigne leur langue (berbère) et Tamazgha le territoire auquel ils appartiennent (la Berbérie). Le mot Amazigh signifie «homme noble» ou «homme libre».

      Commentaire


      • Sans être curieux ...

        ... quelqu'un pourrait-il nous expliquer de quoi ca cause là ?!
        "L'armée ne doit être que le bras de la nation, jamais sa tête" [Pio Baroja, L'apprenti conspirateur, 1913]

        Commentaire


        • a ksar tu es un arabophone mais jamais un arabe wellah ya kho

          Commentaire


          • wis a harrachi, wellah ma n'âlem

            Commentaire


            • Harrachi,

              On parle de la mission civilisatrice et émancipatrice de ksar qui, en tant que vénérable Arabe s'est chargé de nous apporter la lumière de son peuple élu. Es-tu prêt à recevoir toi aussi son onction faite à base de khnouna comme il en a mis sur le drapeau algérien?

              Commentaire


              • Code HTML:
                    Ces derniers ont fait savoir à travers l’émission que les kabyles qui sont des hommes libres qui ont combattu et chassé la France de l’Algérie et ont adopté l’Islam dans le Djurdjura ne suivront jamais ni les traîtres ni les juifs
                Il était inutile de rajouter ce détail, il appartient au domaine privé.

                Commentaire


                • @Badis

                  Oh ! Je vois !

                  Bah, désolé, mais comme moi je suis déja arabe, donc vous vous demerdez seuls avec lui ...
                  "L'armée ne doit être que le bras de la nation, jamais sa tête" [Pio Baroja, L'apprenti conspirateur, 1913]

                  Commentaire


                  • ya harrachi nta arabophone mashi ârab...welah ya kho

                    Commentaire


                    • On parle de la mission civilisatrice et émancipatrice de ksar qui, en tant que vénérable Arabe s'est chargé de nous apporter la lumière de son peuple élu
                      Qu'il commence par ce civiliser lui-même et cesser d'être aussi bavard
                      ce qui se conçoit bien s'énonce clairement et les mots pour le dire arrivent aisément

                      Commentaire


                      • @Lwenis

                        Ah non non, je suis bien arabe et arabophone mon vieux !

                        Yâk tu permets ?
                        "L'armée ne doit être que le bras de la nation, jamais sa tête" [Pio Baroja, L'apprenti conspirateur, 1913]

                        Commentaire


                        • âlah ya Harrachi? anta saudi wela kifah?
                          Dernière modification par Lewnis, 24 mars 2010, 15h25.

                          Commentaire


                          • @Ksar

                            Oui, mais il faut dire que tu dis un peu trop de conneries au cm², ce qui rend ta défense quasilment impossible.

                            Il faut être raisonable tout de même ... lol
                            "L'armée ne doit être que le bras de la nation, jamais sa tête" [Pio Baroja, L'apprenti conspirateur, 1913]

                            Commentaire


                            • @Lwenis

                              âlah ya Harrachi ? anta saudi wela kifah ?
                              Pourquoi, "saudien" serait devenu synonyme et exclusif de "arabe" ?
                              "L'armée ne doit être que le bras de la nation, jamais sa tête" [Pio Baroja, L'apprenti conspirateur, 1913]

                              Commentaire


                              • anâm a harrachi ih

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X