Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Cours de Kabyle 2

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • azul cheflaoui
    neki guigh achelhi zgh maroc walayni awal nagh orti tswa d awal newn .
    wada mou tella tayri g tassa, ar yalla !!

    Commentaire


    • svp quand vous parlez en kabyle pourriez vous faire la traduction!

      N'oubliez pas que le but du topic c'est de d'apprendre le kabyle
      Un pied dans le superficiel et l'autre dans le Din

      Commentaire


      • penser,donner, recevoir,offrir,calculer et spirituel
        toujours pas de réponse
        Un pied dans le superficiel et l'autre dans le Din

        Commentaire


        • Il pense :Itekhmim
          Il se rappelle: itmekti
          Il a recu: sighenas
          Il donne : itsigh

          ( ceci n est pas en kabyle mais en chenoui il est possible que certains mots sont different en kabyle)

          Commentaire


          • Argaz mnrvi

            Azul felak ay aryaz wafhmaghch ayen dayi tenidh , tachelhithe nwem thew3ar 9lil
            . Tachlhite nagh mhal tarifith

            "ortiswa" Mata lme3nath ness ?

            Commentaire


            • merci chelfaoui, le chenoui est différent du kabyle?

              et est ce que vous pouvez nous are la traduction de votre dernier message svp
              Un pied dans le superficiel et l'autre dans le Din

              Commentaire


              • Je lui ai dis que jai pas tout compris dans sa phrase , que le chenoui est plus proche du rifain ( et du chaoui) apres je lui ai demande la traduction d un mot car c un chleuh marocain

                Commentaire


                • Si tu veux je te traduis une phrase c est mieux que des mots en vrac car tu sauras pas les utiliser

                  Commentaire


                  • chelfaoui

                    je te remercie pour l'aide que tu m'aporte, mais j'ai pas de phrases précises, je voudrai connaitre des mots aprés je pourrai former des phrases tte seule

                    en fait la je voudrai savoir comment dire

                    ça y est =
                    et la conjugaison du verbe faire

                    svp merci
                    Un pied dans le superficiel et l'autre dans le Din

                    Commentaire


                    • Envoyé par Eviasra
                      chelfaoui

                      je te remercie pour l'aide que tu m'aporte, mais j'ai pas de phrases précises, je voudrai connaitre des mots aprés je pourrai former des phrases tte seule

                      en fait la je voudrai savoir comment dire

                      ça y est =
                      et la conjugaison du verbe faire

                      svp merci
                      Ca y'est = Dhayen (le dh se prononce comme There en anglais)

                      Faire: (au futur)
                      Je vais faire: Ad eguegh
                      Tu vas faire: A teguedh
                      Il va faire: Ad yeg
                      Elle va faire: Ad theg
                      Nous allons faire: Anneg
                      Vous allez faire: A teguem(rajoute un t a la fin au feminin)
                      Ils/Elles vont faire : Ad eguen(t a la fin au feminin)


                      ps: Je rappelle que c'est pas vraiment du kabyle c'est du berbere de la region de chlef/tipaza, c'est la meme langue que le kabyle, mais pas le meme dialecte

                      Commentaire


                      • coucou les professeurs de kabyle vous étes ou
                        Un pied dans le superficiel et l'autre dans le Din

                        Commentaire


                        • J'aimerais bien une session de rattrapage pour le premier topic.

                          Commentaire


                          • Coucou à tous,
                            bon vu qu'on a pas voulu me donner un coup de main sur le forum, je me suis adressée à ma collègue au boulot:

                            nous avons convenu qu'elle m’apprenne 5 mots chaque jour:

                            la leçon du jours :

                            Nekini (moi)
                            Kechini (toi, masculin)
                            Keminigh (toi féminin)
                            Nouknigh (nous)
                            Kounwigh (vous, masculin)
                            kounmthigh (vous, féminin)
                            Nithnigh (eux)
                            Nithti (elles)

                            Commentaire


                            • Chez nous:

                              Nekini (moi)--> N'ki
                              Kechini (toi, masculin) --> k'tchi
                              Keminigh (toi féminin)--> k'mi
                              Nouknigh (nous)--> Nukni
                              Kounwigh (vous, masculin)--> kunwi
                              kounmthigh (vous, féminin)--> kunmtsi
                              Nithnigh (eux)--> Nuthni
                              Nithti (elles)--> nuthentsi
                              le "K" se prononce comme le "ch" allemand de "Ich"
                              Ceux qui ont mécru, n'ont-ils pas vu que les cieux et la terre formaient une masse compacte? Ensuite Nous les avons séparés et fait de l'eau toute chose vivante. Ne croiront-ils donc pas? S21 V30

                              Commentaire


                              • Tu vas faire: A teguedh
                                Je confirme que ce n'est pas du kabyle et j'espère que le "U" se prononce, si le "U" ne se prononce pas et que je déchiffre bien, alors un conseil, ne dis jamais ça en présence de kabyles, surtout si tu vas khtab
                                Ceux qui ont mécru, n'ont-ils pas vu que les cieux et la terre formaient une masse compacte? Ensuite Nous les avons séparés et fait de l'eau toute chose vivante. Ne croiront-ils donc pas? S21 V30

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X