Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Expressions algériennes VII

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Salut Sidi Noun,
    Cela s'est passé un jeudi.
    Eh oui. youm lekhmis wach eddani.

    Bonsoir Sidib
    Effectivement, c'est une célèbre chanson marocaine.

    Il y a aussi :
    wach eddani wlach mchite
    fe blad b3ida hattite
    Dernière modification par benam, 08 avril 2012, 20h25.
    "Je suis un homme et rien de ce qui est humain, je crois, ne m'est étranger", Terence

    Commentaire


    • Je présume que Makhlouka la fredonnait toute la journée. Sinon, comment ghir djat, elle dit "wech edani".

      Commentaire


      • Salut benam et merci pour la chanson.

        Re-salut Sidib.
        ¬((P(A)1)¬A)

        Commentaire


        • Sinon, comment ghir djat, elle dit "wech edani".
          wach eddani, est une expression que l'on sort lorsque l'on s'engage dans une aventure qui nous dépasse, et que l'on arrive pas à s'en sortir .

          Du moins c'est ainsi pour le sud-ouest algérien et pour l'ouest aussi .
          " Celui qui passe devant une glace sans se reconnaitre, est capable de se calomnier sans s'en apercevoir "

          Commentaire


          • benam, Sidi Noun, agma, Iska bonsoir
            wach adani, je l'ai utilisé comme Iska l'a expliqué. dans le sen: hassalt rouhi.

            benam
            merci pour la chanson.

            Commentaire


            • Bonsoir

              wach eddani,

              Li dawah redjlih, lehdid lih
              البعره تدل على البعير

              Quand l’injustice devient la loi, la Résistance est un Devoir !✊🏼DZ

              Commentaire


              • welli darha be yeddih yehalha be sennih

                welli darbatou yeddou ma yegoul ahh

                (ahh = aïe)
                "Je suis un homme et rien de ce qui est humain, je crois, ne m'est étranger", Terence

                Commentaire


                • hahha, diddi, khakhkha, qaqqa...

                  Salut Makhlouqa et lala-moulati.
                  ¬((P(A)1)¬A)

                  Commentaire


                  • ma koulnach.



                    bonsoir lala-moulati

                    Commentaire


                    • mbouwwa...
                      ¬((P(A)1)¬A)

                      Commentaire


                      • Sidi Noun
                        c'est le langage des enfants?

                        Commentaire


                        • welli darbatou yeddou ma yegoul ahh
                          (ahh = aïe

                          Djit endir el khir, erdja3li char
                          البعره تدل على البعير

                          Quand l’injustice devient la loi, la Résistance est un Devoir !✊🏼DZ

                          Commentaire


                          • Envoyé par Sidi Noun
                            hahha, diddi, khakhkha, qaqqa...

                            mbouwwa...
                            C'est une théorie révolutionnaire émise par les razmoketts.

                            Envoyé par Makhlouka
                            ma koulnach.
                            ma hattina fel maqla ma yetahraq (=on n'a rien mis dans la poêle qui puisse brûler)
                            "Je suis un homme et rien de ce qui est humain, je crois, ne m'est étranger", Terence

                            Commentaire


                            • ma nahsal ma nakoul bsal.

                              Commentaire


                              • Envoyé par Makhlouqa
                                c'est le langage des enfants?
                                Je retombe en enfance... la maturité ma fihach...
                                ¬((P(A)1)¬A)

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X