Annonce

Réduire
Aucune annonce.

L’histoire de la Famille D’Imrân et la mère de Marie

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • #31
    qui n'es pas d'accord avec harrachi , les extraterrestres ?
    tu base sur quoi les gens qui répond ici ou le monde musulman ou sur quoi au juste ?

    Commentaire


    • #32
      Vous sortez du sujet
      Sont musulmans 15% seulement de la population mondiale , sur ces 15 % ôterz-en 5 % , il vous restera 90% qui seraient contre votre avis et celui de votre ami
      Dernière modification par CHRISTOPHERE, 29 octobre 2008, 13h24.
      There is a foolish corner in the brain of the wisest man. Aristote

      Commentaire


      • #33
        chrit off er

        pour la n-ieme fois tu sait que l'islam a 15 siecle ? ou non ?
        que critique et je ne sait pas quoi y a eu plus au debut que mnt ?
        alors basé TOUTE tes informations sur les connaissances de forumiste sur l'islam dans un forum meme pas de religion , est un peut manque d'intelligence de ta part .

        voila ta réponse si tu la croit on non sa te regarde que toi :
        فقال نصارى نجران مستشكلين للمغيرة: (أرأيت ما تقرءون: (يا أخت هارون) وموسى قبل عيسى بكذا وكذا) قال النصارى في نجران للمغيرة بن شعبة: أنتم تقرءون في كتابكم: (يا أخت هارون) وهي مريم عليها السلام، كيف تقولون: عن مريم أخت هارون وبين مريم وموسى وهارون كذا وكذا من آلاف السنين؟ قال: (فذكرت ذلك لرسول الله صلى الله عليه وسلم فقال: ألا أخبرتهم أنهم كانوا يسمون بالأنبياء والصالحين قبلهم). يعني: هذا كما يقول العامة عندنا " اسم على اسم" وكانت بنو إسرائيل يتسمون بأسماء الأنبياء تيمناً بالأنبياء، فيتسمون موسى وهارون كثيراً، ومريم أخوها هارون ليس هو هارون أخو موسى وإنما هارون آخر اسمه على اسم هارون النبي تيمناً به، فهذا هو زوال الإشكال، فمريم لما جاءت لقومها تحمل عيسى قالوا:يَا أُخْتَ هَارُونَ مَا كَانَ أَبُوكِ امْرَأَ سَوْءٍ وَمَا كَانَتْ أُمُّكِ بَغِيّاًمريم:28]. أمها امرأة صالحة وهي زوجة عمران، فلما وضعت مريم ودعت لها أنجبت بعد ذلك عيسى عليه السلام، وكانت مريم بنت عمران امرأة كاملة، كما قال النبي صلى الله عليه وسلم: (كمل من الرجال كثير ولم يكمل من النساء إلا آسية امرأة فرعون و مريم بنت عمران، وإن فضل عائشة على النساء كفضل الثريد على سائر الطعام) رواه البخاري.

        alors ce n'es pas drole qu'on répond a se qui es répondu déja avant , c'est pas l'avis de harachi ou de mira !

        Commentaire


        • #34
          Vous me parlez dans une langue que je ne comprends pas !
          Traduisez moi vos versets en Français , Anglais ou Allemand , sans oublier la source et ça ira
          Dernière modification par CHRISTOPHERE, 29 octobre 2008, 14h07.
          There is a foolish corner in the brain of the wisest man. Aristote

          Commentaire


          • #35
            tu sait quoi y a un manque d'informations en français sur l'islam
            dés que j'ai envie de chercher sur qqchose je tombe sur un site islmophobe
            aller au nom de notre appartenance a ce forum je te traduit du peut que je connais de votre langue

            la sourat est descendu au moment ou des chrétiens sont venu a médine , alors ils ont interroger sur ce verset miriam sœur de aron ,or (comme tu pense que mohamed est celui qui a écrit le coran en cachette , et si il a un savoir chrétien ou juifs il fera pas une si grande faute de dire miriam soeur de moiis ? ? il n'a jamais dit sa ni un arabe n'a dit une tel chose
            alors comme il la le verset qui raconte un fait , il a dit que les juifs aimer s'appeler par les prenom de leur prophètes ...

            et ce n'es pas rien que mnt le prénom mohamed (saws) et le plus nommée dans le monde , on l'aime .

            c'est plus une preuve que mohamed saws n'a pas copier le coran des chrétiens et des juifs mais le coran viens de la même source qui es Allah via l'ange Gabriel .

            alors christopher pour démontré que c'est faux il faut remonté le temps jusqu'a l'an 0 , même une appareil qui collecte les son , on sait jamais . ou bien trouver des anciennes manuscrits légalisé ...
            Dernière modification par Nadyr, 29 octobre 2008, 14h21.

            Commentaire


            • #36
              alors comme il la le verset qui raconte un fait , il a dit que les juifs aimer s'appeler par les prenom de leur prophètes ...

              voilà ce que dit votre ami Hrrachi

              Ya ukhta Haroun (texto : "O soeur d'Aaron") dont usent les proches de Marie lorsqu'elle leur amena l'enfant dans la sourate en question, va dans le meme sens, la concernee etant une Levite (issue de la tribu sacerdotale de Levi) et une Aaronide (clan descendant de Aaron frere de Moise et detenant la grande-pretrise parmi les Levites) ...

              Alors vous rejoignez ainsi les forumistes qui contredisent Harrachi , Soyez le bien venu
              Et puis vous avez juste oublié de me citer la source
              Dernière modification par CHRISTOPHERE, 29 octobre 2008, 14h51.
              There is a foolish corner in the brain of the wisest man. Aristote

              Commentaire


              • #37
                je contredisent pas
                j'ai trouver son explication aussi
                le prophete n'a pas dit elle a un frere qui a pour nom aarone
                mais il a dit que les juifs aimer s'appeler par les prenom de leur prophetes
                si sois sa ou sa prend se qui a l'aire plus logique ou je ne sait pas se qui es maitre de ta pensé

                Commentaire


                • #38
                  @Nadyr
                  Dans l'extrait que tu as donne, il est dit aussi que Marie (mere de jesus)avait un frere qui s'appelait Aaron.

                  Commentaire


                  • #39
                    ce n'es pas le prophete qui a dit sa

                    le prophète a dit : ألا أخبرتهم أنهم كانوا يسمون بالأنبياء والصالحين قبلهم

                    Commentaire


                    • #40
                      Votre Source Nadyr ? Je la réclame Tjrs
                      There is a foolish corner in the brain of the wisest man. Aristote

                      Commentaire


                      • #41
                        il réclame ?
                        si je te donne la source tu va la chercher ?

                        la source ; tarmidi et moslim et nassa'i
                        (que du lourd pour des sources musulmane)

                        pour la traduction de ce verset du trés lourd le voici
                        تفسير ابن كثير:
                        { يَا أُخْتَ هَارُونَ } أي: يا شبيهة هارون في العبادة.


                        تفسير الطبري:
                        القول في تأويل قوله تعالى : { يَا أُخْتَ هَارُونَ مَا كَانَ أَبُوكِ امْرَأَ سَوْءٍ وَمَا كَانَتْ أُمُّكِ بَغِيًّا (28) }
                        اختلف أهل التأويل في السبب الذي من أجله قيل لها: يا أخت هارون، ومن كان هارون هذا الذي ذكره الله، وأخبر أنهم نسبوا مريم إلى أنها أخته، فقال بعضهم: قيل لها( يَاأُخْتَ هَارُونَ ) نسبة منهم لها إلى الصلاح، لأن أهل الصلاح فيهم كانوا يسمون هارون ، وليس بهارون أخي موسى...
                        وقال بعضهم: عنى به هارون أخو موسى، ونُسبت مريم إلى أنها أخته لأنها من ولده، يقال للتميميّ: يا أخا تميم، وللمُضَرِيّ: يا أخا مُضَر...


                        تفسير البغوي:
                        { يَا أُخْتَ هَارُونَ } يريد يا شبيهة هارون، قال قتادة وغيره: كان هارون رجلا صالحا عابدا في بني إسرائيل. روي أنه اتبع جنازته يوم مات أربعون ألفا كلهم يسمى "هارون" من بني إسرائيل سوى سائر الناس [شبهوها به على] معنى إنا ظننا أنك مثله في الصلاح. وليس المراد منه الأخوة في النسب، كما قال الله تعالى: "إن المبذرين كانوا إخوان الشياطين" (الإسراء:27) أي أشباههم.


                        تفسير السعدي:
                        { يَا أُخْتَ هَارُونَ } الظاهر، أنه أخ لها حقيقي، فنسبوها إليه، وكانوا يسمون بأسماء الأنبياء وليس هو هارون بن عمران أخا موسى، لأن بينهما قرونا كثيرة.

                        Commentaire


                        • #42
                          ce n'es pas le prophete qui a dit sa

                          le prophète a dit : ألا أخبرتهم أنهم كانوا يسمون بالأنبياء والصالحين قبلهم
                          -----------------------------------------------------------


                          Ok, et qui a dit qu'elle avait un frere qui s'appelait aaron? et cette option est-elle plausible?

                          Commentaire


                          • #43
                            Votre Source Nadyr ? Je la réclame Tjrs

                            Ce hadith est cité par Ibn Khatir dans son livre "Histoire des prophètes", j'ai donné le lien pour atteindre le document. Donc ce hadith existe bien (il est rapporté par l'imam Ahmed). Mais ce hadith prouve aussi que les chrétiens du Yémen ne savaient pas que "Ô sœur d'Aaron" voulait dire "Ô Levite" ou "Ô Aeronite" comme nous l'explique Harrachi, pourtant les chrétiens du Yémen on ne peut pas dire qu'ils ne connaissaient pas le Judaïsme.
                            Enfin et il faut le signaler aussi, Ibn kathir dans le même document un peut plus haut nous dit que Marie descend de David (donc de la tribu de Juda) donc lui n'en plus n'a pas la même interprétation que Harrachi.

                            Selon ce hadith , Si les Chrétiens n'ont pas compris ce que voulait dire le verset ce n'est pas étonnant du tout, généralement pour désigner une ascendance on dit "fille de" ou "fils de", c'est bien pour cela qu'a ma connaissance (je suis très prudent avec harrachi) on ne trouve jamais un nom qui a pour début 'frèrede" et encore moins "soeurde", du moins ça doit être rare, pas courant. Par contre "Ben" et même "BINT" ça c'est très courant chez les sémites en générale

                            Bref je pense que c'est après ce genre de question posées a Muhammad que le verset sur les " versets qui peuvent prêter à d'interprétations diverses " (verset 3/7) a été révélé aux musulmans
                            Dernière modification par oko, 29 octobre 2008, 16h23.

                            Commentaire


                            • #44
                              que du lourd pour des sources musulmane
                              saurait été tellement simple de dire "Ô fille de Haroun" d'autant plus que le Coran nous donne le nom du Père de marie de telle façon que l'on aurait pas pu comprendre autre chose qu'un renvoi à la lignée
                              Dernière modification par oko, 29 octobre 2008, 16h35.

                              Commentaire


                              • #45
                                Harrachi était en dehors de la plaque, mais tâchait d’argumenter et ce malgré son dénuement au sujet
                                J'ai déjà cité les exemples de Fils de et Fille de mais il faisait semblant de ne pas saisir
                                Dernière modification par CHRISTOPHERE, 29 octobre 2008, 16h40.
                                There is a foolish corner in the brain of the wisest man. Aristote

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X