Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Seuls les gens sincères peuvent comprendre le Coran (56 :79)

Réduire
Cette discussion est fermée.
X
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • #61
    Regarde Shabir! je l'aime bien!

    2:222 They ask you about women’s courses. Say, “It is an inconvenient condition. So keep away from intimacy with them during their courses. Once they are clear past it, you may approach your wives for intimate relations in the manner designed by Allah. Allah loves those who make amends and keep their minds and conduct clean.”

    Commentaire


    • #62
      Cela handicape bcp la femme car elle peut avoir 20 ou 30% de son temps en état de ne pouvoir ni prier ni jeûner!
      Cher nadir,
      La femme peut tout faire durant ses menstrues. Au contraire la grace de l'Islam lui enlève toutes les obligations de jeun et de prières puisqu'elle en est indisposée. Je vous rappelle donc qu'en cas de règles elle peut lire le Coran sans nécessairement le toucher, faire l’aumône et lire toutes les louanges et les glorifications de la Divinité créatrice. Il existe également des invocations du prophète vénéré, paix et salut éternels sur lui, que chaque femme peut lire et méditer.. Il existe des invocations des valeureux compagnons.. Il existe des invocations de pieux savants de la communauté a travers les temps. Les connaissant ont élabore des implorations dans leurs différents livres et la femme peut a chaque instant proclamer son amour et sa pauvreté a l'égard de la divinité. En vérité a travers l'histoire du monde musulmans les exégètes ont écrit par des lettres d'or leurs différentes invocations et qui ne figurent pas nécessairement dans le Coran.

      Les règles constituent tout simplement des gênes pour la prière rituelle, mais vous connaissez l'histoire de l’entrée dans la mosquée de la femme en état de menstrues, surtout en cas de nécessité, d’après le hadith de Â’ishah qui rapporte : « Le Messager d'Allah m’a dit : « Apporte-moi la natte qui est dans la mosquée. » Je dis : « J’ai mes règles. » Il dit : « Tu n’es pas responsable de tes règles. » Je la lui ai donc apportée. » (Muslim et d’autres)... Cela est confirmé par ce que rapporte Sufyân d’après Manbûn, d’après sa mère qui dit : « J’étais chez Maymûnah lorsque Ibn Abbâs est arrivé. Elle lui dit : « Ô mon enfant ! Qu’ont tes cheveux à être ébouriffés de la sorte ? » Il dit : « Umm Ammâr a ses règles.» Elle répondit : « Et alors mon enfant ! Qu’ont à voir les règles avec la main ? Le Messager d'Allah entrait chez l’une d’entre nous alors qu’elle avait ses règles, il posait sa tête sur son giron et lisait le Coran, puis l’une d’entre nous posait sa natte dans la mosquée. Oui mon enfant ! Qu’ont à voir les règles avec la main ? »
      A chaque instant la vérité nous interpelle, y sommes nous attentifs.
      Rien n'est de moi, Je vous irrigue des écrits et de la connaissance des grands.

      Commentaire


      • #63
        Nadir2280
        56:79 Nul ne peut le comprendre excepté les sincères٭.

        لَّا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ
        ok Nadir admettons que dans ce verset moutatahiroun il s'agit des gens sincères
        mais c'est complètement faut de traduire le mot yamoussouhou par comprendre
        honnêtement elle n'est pas fausse cette traduction ?

        Commentaire


        • #64
          Avec ce genre d'approche on peut aller très loin!
          Cela handicape bcp la femme car elle peut avoir 20 ou 30% de son temps en état de ne pouvoir ni prier ni jeûner!
          C'est une interprétation qui débouche sur une INJUSTICE envers la femme!

          elle est sommée de rattraper les jours qu'elle n'avait pas jeûné ..et elle est dispensée de prière en situation d’impureté ...Peut-être que le messager abou 19 est plus juste que Dieu pour l'inciter à faire la prière tout en étant dans un état d’impureté ...peut-être que lui s'applique déjà sa propre recommandation

          Commentaire


          • #65
            Salam à tous!

            Moussa, je respecte ton avis!
            Nos avis sont différents et on discute!
            Si tu veux proposer une autre traduction, on verra bien celle qui résiste mieux!
            Autrement dit, si tu te contentes d'un simple avis, nous ne pouvons que le prendre en considération avec respect!
            Ce que j'ai proposé provient des traducteurs modernes américains comme Shabir:
            56:79 The Book which none but the pure of mind can touch. (Those who
            approach the Qur'an with minds contaminated with preconceived notions and
            extrinsic material, will never understand it).

            Commentaire


            • #66
              Salam à tous!

              Au contraire la grâce de l'Islam lui enlève toutes les obligations de jeûne et de prières puisqu'elle en est indisposée.
              Nous n'avons pas l'habitude de considérer la prière et le jeûne comme des charges mais comme des bénédictions!

              La femme avec des menstrues se trouve donc privée de ces bénédictions que Dieu nous a offertes!

              C'est un mécréant qui peut penser que ces femmes se sont débarassées de cette CHARGE!

              Commentaire


              • #67
                Ce que j'ai proposé provient des traducteurs modernes américains comme Shabir:
                le malhonnête shabir qui fait l'interpolation de l'interpolation des interpolations ...on en a parlé ici

                et son disciple a été démasqué ici

                Commentaire


                • #68
                  La femme avec des menstrues se trouve donc privée de ces bénédictions que Dieu nous a offertes!

                  C'est un mécréant qui peut penser que ces femmes se sont débarassées de cette CHARGE!

                  ou qui pense que d'autres l'en ont débarrassé injustement ...n'est-ce pas !

                  Commentaire


                  • #69
                    Salam moussa07

                    لَّا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ
                    ok Nadir admettons que dans ce verset moutatahiroun il s'agit des gens sincères
                    mais c'est complètement faut de traduire le mot yamoussouhou par comprendre
                    honnêtement elle n'est pas fausse cette traduction ?
                    Le Coranite ment sur les versets d’Allah avec de fausses traductions. Voici la traduction de Régis Blachère que le Coranite à l’habitude d’utiliser.

                    « que seuls touchent les Purifiés » [56,79]
                    Le bon sens est la chose la mieux partagée du monde... La connerie aussi - Proverbe shadokien

                    Commentaire


                    • #70
                      Salam à tous!

                      « que seuls touchent les Purifiés » [56,79]
                      C'est exact!
                      Cette traduction est remise en cause par nombre de traducteurs américains modernes!

                      On peut bien sûr considérer que c'est NOUS les plus intelligents et négliger le travail des autres pour nous en tenir à celui de Blachère qui est ''bon'' mais qui date de 1940!

                      Commentaire


                      • #71
                        Cette traduction est remise en cause par nombre de traducteurs américains modernes!

                        On peut bien sûr considérer que c'est NOUS les plus intelligents et négliger le travail des autres pour nous en tenir à celui de Blachère qui est ''bon'' mais qui date de 1940!
                        ok ...c'est foutu pour Bachlère ...Mais reprenons la traduction de ton mentor il dit bien :

                        Ce que j'ai proposé provient des traducteurs modernes américains comme Shabir:
                        Citation:
                        56:79 The Book which none but the pure of mind can touch. (Those who
                        approach the Qur'an with minds contaminated with preconceived notions and
                        extrinsic material, will never understand it).
                        pourquoi présentes-tu ça comme étant la parole de Dieu ?! Est-ce que Dieu change de parole d'une langue à l'autre ?!


                        ;;;;;;;;
                        Dernière modification par etudiant, 11 juillet 2018, 16h52.

                        Commentaire


                        • #72
                          Salam à tous!

                          Pourquoi comprendre qu'il s'agit de livre PAPIER?
                          Le verset 56:80 suggère que non!
                          car le livre révélé c'est l'écrit et pas le papier!!!

                          Commentaire


                          • #73
                            Salam à tous!

                            D'habitude, le WUDHU ne concerne que la Salat!

                            qu'est ce qui a fait que cette symbolique de purification a été étendue à d'autres domaines comme la lecture du Coran ou les relations sexuelles?

                            Commentaire


                            • #74
                              Pourquoi comprendre qu'il s'agit de livre PAPIER?
                              Le verset 56:80 suggère que non!
                              car le livre révélé c'est l'écrit et pas le papier!!!
                              qui s'est charger de son écriture? Et sous quel autorisation divine (verset)se sont'ils appuyé pour se permettre de transféré ce qui a été révélé oralement,en écriture?

                              Aller, une petite danse...la samba?
                              L'escalier de la science est l'échelle de Jacob,il ne s'achève qu'aux pieds de Dieu
                              Albert Einstein

                              Commentaire


                              • #75
                                une autre traduction américaine!

                                56:79 None can grasp it except those pure.

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X