Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Les poètes inconnus

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • #31
    Il est vraiment doué!

    Je le découvre! Je l'écoute depuis tout à l'heure!
    Juste wow!!!!

    Merci!!!
    Passi passi werrana dipassi!

    Commentaire


    • #32


      <3 <3 <3
      Une tuerie!
      Passi passi werrana dipassi!

      Commentaire


      • #33
        العراق ، سوريا، السودان ثم موريتانيا (موريتانيا بلد المليون شاعر) بهذا الترتيب

        Commentaire


        • #34


          La même que tu as posté avec le texte...

          C'est renversant! héhé!
          Passi passi werrana dipassi!

          Commentaire


          • #35
            merci pour les explications, Nassour et Fortuna
            “Si je ne brûle pas, si tu ne brûles pas, si nous ne brûlons pas,
            comment veux-tu que les ténèbres deviennent clarté!”

            Nazim Hikmet

            Commentaire


            • #36
              Frozen ce poeme est superbe mais c'est le mm qu Argaz a posté pour ce poete que je découvre aussi.

              in hadjaratni, atazawadj qassa'idi! qallek!

              Ils sont forts les soudanais yaw!!! et si je ne m abuse ce ne sont pas des arabes les soudanais, wella je dis des bêtises?
              “Si je ne brûle pas, si tu ne brûles pas, si nous ne brûlons pas,
              comment veux-tu que les ténèbres deviennent clarté!”

              Nazim Hikmet

              Commentaire


              • #37
                dans son poeme yo7ibbo 7abibati, il joue aà fond sur la transitivité!

                j adore!
                “Si je ne brûle pas, si tu ne brûles pas, si nous ne brûlons pas,
                comment veux-tu que les ténèbres deviennent clarté!”

                Nazim Hikmet

                Commentaire


                • #38
                  Fortuna
                  Pourquoi faut-il qu'il s'inscrive nécessairement dans le sillage d'une école donnée ? N'a-t-il pas le droit d'avoir un style propre ? N'a-t-il pas le droit à l'innovation ?
                  c'est justement de cela que je parle.

                  Mais je le trouve modestement brouillon, jusqu'au pastiche edité par Frozen je crois, dans lequel il moque le romantisme.

                  Commentaire


                  • #39
                    Tawenza... waqila tel3ebha chwiya enta...oeilfermé
                    “Si je ne brûle pas, si tu ne brûles pas, si nous ne brûlons pas,
                    comment veux-tu que les ténèbres deviennent clarté!”

                    Nazim Hikmet

                    Commentaire


                    • #40
                      Bonjour

                      Ils sont forts les soudanais yaw!!! et si je ne m abuse ce ne sont pas des arabes les soudanais, wella je dis des bêtises ?
                      Sont bien des Arabes Hiro ، tu me fait pensé a un " journaliste " égyptien qui a demandé a un mauritanien si en mauritanie parlent arabe ?

                      فروزن سانتيمونتال راها تسمع وتبكي

                      Commentaire


                      • #41
                        فروزن غومونتيك ماشي سونتيموتال
                        خاطيني لي سونتيمو
                        قلبي حجر وجافية
                        oeilfermé
                        Passi passi werrana dipassi!

                        Commentaire


                        • #42
                          الشاعرة ميسون السويدان ابنة طارق سويدان

                          الإستماع فن ... والإستيعاب مهارة ... والجواب حكمة ...والتواصل حياة

                          Commentaire


                          • #43
                            انا سمعت شوي دموع، مانعرف انتي ولا ناسور ولا ايروندال
                            واحد فيكم سمعتو بكا



                            Merci nassour j'écoutais plus tard, la ou je suis aujourd'hui c mode vibreur

                            Commentaire


                            • #44
                              Argazman

                              Sont bien des Arabes Hiro ، tu me fait pensé a un " journaliste " égyptien qui a demandé a un mauritanien si en mauritanie parlent arabe ?
                              mais oui L 'Algérie aussi est arabe...de loin...

                              Je te copie de Wikipedia:
                              Pour l soudan:
                              [I]Les langues officielles du Soudan sont l'arabe littéral et l'anglais. De nombreuses langues sont parlées dans le pays. Elles appartiennent à plusieurs familles: les langues nilo-sahariennes, les langues kordofaniennes, les langues kadougli et les langues couchitiques.[I]

                              et pour la Mauritanie
                              Les langues en Mauritanie comprennent la langue officielle, l'arabe, trois langues nationales, le poular, le soninké et le wolof et les langues de communication.

                              Avec les autres langues, 9 langues locales parlées co-existent en Mauritanie : l'hassanya, l'imraguen (en), le koyra chiini (en), le malinké de l'Ouest, le peul, le peul macina (en), le soninké, le wolof et le zenaga ; auxquelles s'ajoutent l'arabe littéral pour l'écrit et le français.


                              fin du HS
                              “Si je ne brûle pas, si tu ne brûles pas, si nous ne brûlons pas,
                              comment veux-tu que les ténèbres deviennent clarté!”

                              Nazim Hikmet

                              Commentaire


                              • #45
                                Bonjour

                                J'ai mal compris ta question alors ou tu demande si le Soudan est un pays arabe .

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X