Annonce

Réduire
Aucune annonce.

La maison de la Kabylie III

Réduire
Cette discussion est fermée.
X
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Kabylie courageuse,
    Kabylie frondeuse
    Tu encaisses les coups, tu ne plies jamais
    Souffrant en silence, tu pleures tes morts
    Dans l’âme de ton peuple, tu vis depuis la nuit des temps
    On ne tue pas un géant

    isefra Ait Ouali
    Les libertés ne se donnent pas, elles se prennent

    Commentaire


    • Rhatlé Djoar est décédée 😭😭😭 c'est une véritable bibliothèque qui nous quitte Elle a donné beaucoup aux autres. Elle hébergeait et donnait à manger à ceux qui n'avaient plus rien pendant la guerre, ils/elles semblent avoir oublié. Elle était une Femme extraordinaire , il lui manquait une plume pour raconter sa vie pleine de péripéties et de drames. Une Femme avec un cœur en or, beaucoup critiquée mais toujours pas égalée Je ne passais jamais par une fenêtre pour entrer chez toi mais toujours par la porte avec ma grand mère. C'est un monument historique qui nous quitte, elle œuvrait pour le bien mais ce ne fut vraiment pas facile. Dieu sera avec toi ma tante tant aimée car il connait la vérité. ... Courage à toute la famille...
      Les libertés ne se donnent pas, elles se prennent

      Commentaire


      • alors tout va bien...
        Hein ? ala win yedreghlen yaagnounen ara ixemmem anecta !!! En Kabylie, terre de nos ancêtres, nous sommes très en retard, à tous niveaux et, pour être propres sur nous et enfin avancer, nous devons cesser d'invoquer sans cesse nos anciens car, s'ils devaient ressusciter, ils nous en voudraient à mort. Nous ne leur arrivons même pas à leurs chevilles !!

        Faute avouée, à moitié pardonnée ..... a ddin uqavac qui nous enfonce sans cesse !!!
        Kindness is the only language that the deaf can hear and the blind can see - Mark Twain

        Commentaire


        • Taqbaylit

          • Ḥemleɣ ḥemleɣ-kem
          Ddiɣ di lǧerra-m,
          I kemm ay ddreɣ
          Deg-i yella wayla-m.
          Ḥemleɣ tiregwa-m
          Seg yid yeswa uẓar
          Deg yillel n tirgam
          I lebda ur yettɣar.

          • Ḥemleɣ, ḥemleɣ-kem
          Tudert-iw d kemm
          Ḥemleɣ, ḥemleɣ-kem
          Imal-i d kemm.

          • Cniɣ i yetran
          Cniɣ i wumadal
          Cniɣ i yifrax
          Ad leqḍen awal
          Cniɣ i talsa
          Cniɣ s yisem-im
          Cniɣ s lejher
          Ad yeffeɣ ssuḍ-im

          • Cniɣ ak tayri-w
          Sekfeɣ imeṭṭi-w
          Cniɣ-am lehna
          Deg yeḥma wul-iw

          • Uriɣ akken ssneɣ
          Uriɣ ɣas akken
          Idles ad t-leqmeɣ
          Win iɣef igullen
          Uriɣ deg wallaɣ
          Uriɣ ɣef yidɣaɣen
          Uɣriɣ i cetheɣ
          Ccah deg yeɛdawen

          • Uriɣ tanaslit
          Uriɣ taqbaylit
          Uriɣ cbaḥa-m
          Deg tefsa taḍsa-m


          • Ḥemleɣ ḥemleɣ-kem
          Iman-iw d kemm
          A taqbaylit-iw
          Fell-am ay negzem
          Idim ma yuzzel
          Akal ad t-yeskef
          Tirrugza ur t-negger
          Tinzert ad aɣ-teddem

          Ḥemleɣ ḥemleɣ-kem
          Ffrant yakk tirga-m
          Ur nberru i wayla
          Nedder ɣef lǧedra-m

          Rachid HITOUCHE
          dz(0000/1111)dz

          Commentaire


          • Dans le secret d’une petite maison de la Casbah, isolée des curieux, six hommes, ont scellé le destin du futur d’une Algérie libre et moderne. Un Kabyle avait eu la bonne idée d'appeler les autres régions à rejoindre la Révolution démarrée en 1945. Tant que des Hommes et des Femmes vivront, souvenez vous de leurs noms comme une flamme vivante dans la mémoire des Algériens pour servir d’exemple et pousser plus haut l’idéal de construire avec toute la richesse de sa diversité une Algérie prospère, libre et fraternelle.

            "SI NOUS VENONS A MOURIR DEFENDEZ NOS MEMOIRES"
            Les libertés ne se donnent pas, elles se prennent

            Commentaire


            • Aya Assas Tala

              Ay aɛessas n tala
              Aqli-iyi deg-yir ḥala
              Ul-iw imenna-d tamurt
              Ẓẓher-iw yenna-d ala

              A tala urgaɣ aman-im
              Deg-nebdu d isemmaḍen
              Ttwaliɣ di lexyal-im
              Acercur ger yeblaḍen
              Aqli ɣerqeɣ di ttexmim
              Tasa akk d wul caḍen

              Urgaɣ amzun di tefsut
              Tala teččur d lxalat
              S leḥcic tezzegzew tmurt
              Tala teččur d lxalat
              Amzun la kerrzeɣ taɣzut
              Awi-d aɣrum d tazart

              Γas ini d tidett xaqeɣ
              Aqli-yi ctaqeɣ ad zhuɣ
              Di leɛqel-iw ssexdameɣ
              Acuɣer ttɛebbiɣ rennuɣ
              Ufiɣ d ṣṣber i xtareɣ
              Ad rrẓeɣ wala ad knuɣ

              Llan wigad yenṭerren
              Ula d lheḍra ulac
              Rɣan ɣer daxel ṣebren
              Ulawen nnsen di leɣcac
              Yenza lḥeqq s yedrimen
              Cfut fellas ay arrac

              A tala acuɣer i kem-urgaɣ
              Axaṭer ɛẓizeḍ g ul-iw
              D ameẓyan i kem-furqeɣ
              Di leɣerba i g-cab yixf-iw
              Nek meqqer la d-qqareɣ
              Ayen yellan deg ul-iw

              Akkagi i tfukk targit
              Γef tala n taddart nneɣ
              Mkul ass yesɛa tameddit
              Rebbi akken i yebɣa ad teffeɣ
              Mi d-ukiɣ kulci ulac-it
              Yebɛed wansi i d-uɣaleɣ!

              Slimane Azem
              dz(0000/1111)dz

              Commentaire


              • Dalila Matoub ...a yama

                Poésiades d’expression kabyle .....

                dz(0000/1111)dz

                Commentaire


                • A Monsieur Hocine Ait-Ahmed

                  dz(0000/1111)dz

                  Commentaire


                  • Merci Katiaret pour cet hommage à Da Hocine !
                    Les libertés ne se donnent pas, elles se prennent

                    Commentaire


                    • Tamazight est une langue algérienne, une langue nationale, une langue officielle. Commencez à l'apprendre facilement

                      Les libertés ne se donnent pas, elles se prennent

                      Commentaire


                      • Le #Tifinagh ("ⵜⴼⵏⵗ" ou "ⵜⵉⴼⵉⵏⴰⵗ"; ) est l'alphabet utilisé par les Amazighs
                        Tifin signifie trouvaille ou découverte » et Nagh signifie notre : = notre découverte

                        Les libertés ne se donnent pas, elles se prennent

                        Commentaire


                        • Selam n'rebbi fellawn ayikbaylien sghar oumatwem si Tipaza
                          Assegwass asa3di
                          Ma nnan-ay-d matta teliḍ? Assen-iniɣ
                          Amezwaru nečč d-ineslem din d-amaziɣ din d-adzayri

                          Commentaire


                          • Assegwass ameggaz les brobros!
                            Zwina, j'espère que depuis le temps tu sais construire une phrase en bon kabyle😊

                            Commentaire


                            • Assegwass ameggaz Slow!


                              Assegwass ameggaz les brobros!
                              Mdr! tu me rappelle quelqu'un toi, il aime bien cette expression, je ne vais pas dire qui.....
                              Dhachou?
                              Ben trop peur que ce soit toi :22:
                              Hope is the little voice you hear whisper "maybe" when it seems the entire world is shouting "no!"

                              Commentaire


                              • Azul Fellawen !

                                Assegwass ameggaz les brobros!
                                Zwina, j'espère que depuis le temps tu sais construire une phrase en bon kabyle😊
                                Je t'attendais pour avoir des leçons
                                Les libertés ne se donnent pas, elles se prennent

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X