Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Qu'en pensez vous de la culture arabe?

Réduire
Cette discussion est fermée.
X
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • #16
    Yazou

    La gloire de la culture arabe est inséparable de la période islam. C'est l'islam qui a fait la grandeur de la culture arabe (qui se confond directement à la culture islamique) avec ses philosophes, juristes, médecins, astronomes...etc
    Rebbi yerrahmek ya djamel.
    "Tu es, donc je suis"
    Satish Kumar; "Tout est lié, c'est le don qui est le lien naturel entre tout".

    Commentaire


    • #17
      quelques poètes de la période pré islamique :houlaaa il est ou le tres connu Chanfara ?

      Commentaire


      • #18
        Elmowahidoune qui ont brulé les livres de Ibn rocd n'ont rien avoir avec les turques. c'est bien avant.

        Les musulmans ont détruits eux même leur civilisation
        Rebbi yerrahmek ya djamel.
        "Tu es, donc je suis"
        Satish Kumar; "Tout est lié, c'est le don qui est le lien naturel entre tout".

        Commentaire


        • #19
          Fhamator

          Commence par Zoheïr, et surtout l'incontournable poème:
          سئمت تكاليف الحياة ومن يعش
          Un véritable concentré de sagesse avec une langue très accessible.

          Il y a aussi An-Nabigha (le poète préféré d'Omar Ibn Al-Katab). Nombreux de ses vers sont devenus des proverbes, et ce n'est pas surprenant.

          Pour les autres poètes de cette époque, la langue est assez difficile. C'est comme lire du Rabelais en VO.
          Dernière modification par Blofeld, 06 janvier 2010, 19h48.

          Commentaire


          • #20
            Merci attarikh et Yazou

            GHANDI, laissons tout ce qui peux nous faire sortir du contexte du topic ,à travers ce dernier ,je veux voir les gens de FA ce qu'ils en pensent et hamdoulah je vois que rien n'est perdu.

            Islam ou pas Islam ,turque ,hispanophone ça ne m'interesse pas de comprendre le déclin de la civilisation,ce qui m'intéresse c'est d'apprendre cette culture et la transmettre.

            Commentaire


            • #21
              fhamator
              ce qui m'intéresse c'est d'apprendre cette culture et la transmettre.
              D'abord la civilisation arabo-musulmane (et pas la civilisation arabe) n'est plus c'est un fait que je déplore d'ailleurs, dommage pour le monde.

              Pour pouvoir la développer et assurer la bonne transmission, il faut avoir compris pourquoi c'est parti en fumée

              Je suis fan de la période également car je suis fan par dessus tout du savoir et de la culture.
              Rebbi yerrahmek ya djamel.
              "Tu es, donc je suis"
              Satish Kumar; "Tout est lié, c'est le don qui est le lien naturel entre tout".

              Commentaire


              • #22
                Ghandi , je respecterai ce que nous demande fhamtor, dans un autre topic on pourrai le débattre avec plaisir, fhamtor a raison dans celui-la il veut parler de la culture Arabe ( musulmane ou non) d'ailleurs il veut découvrir la poésie préislamique, ca fait du bien de parler de cette belle culture qui est encore bien vivante et non pas la cause du déclin de cette dynastie ( si on peut le dire )

                Commentaire


                • #23
                  Pour pouvoir la développer et assurer la bonne transmission, il faut avoir compris pourquoi c'est parti en fumée
                  oui je comprend maintenant ce que tu veux dire .mais toute civilisation subit à cette pyramide bien connue ,naissance ,apogée ,puis déclin mais ça n'empêche qu'il faut sauvegarder ce patrimoine.

                  j'ai aussi constaté qu'au maghreb ,on a commencé à nier cette culture,je suis moit/moit arabe berbère et je reconnais que les arabes ont apportés beaucoup de choses pour notre région (Fes ,9araouyine ,alexandrie ,temcen...etc)

                  yazou ,non ,on peu débattre ,je connais pas beacoup de choses en ce sens

                  Commentaire


                  • #24
                    Qu'en pensez vous de la culture arabe
                    Kateb Yacine disait que la culture est ce qui nous restait quand on a tout oublié. Alors reste t-il quelque chose de la culture arabe ?
                    si on peut tromper beaucoup de monde quelque temps, ou tromper peu de monde longtemps, on ne peut tromper tout le monde tout le temps

                    Commentaire


                    • #25
                      je commencerai par une poétesse Arabe, du temps du prophète Mohamed (SAW), el khansa (en arabe: الخَنْساء) est le surnom de Tumād̩ir bint ʿAmr (تُماضِر بنت عمرو)

                      ce poème est le plus connu de cette dame, apres la mort de son frere favori ''sakhar '', on dit qu'elle l'a tellement pleurer qu'elle devient aveugle.



                      قَذىً بِعَينِكِ أَم بِالعَينِ عُوّارُ
                      أَم ذَرَفَت إِذ خَلَت مِن أَهلِها الدارُ كَأَنَّ عَيني لِذِكراهُ إِذا خَطَرَت
                      فَيضٌ يَسيلُ عَلى الخَدَّينِ مِدرارُ تَبكي لِصَخرٍ هِيَ العَبرى وَقَد وَلَهَت
                      وَدونَهُ مِن جَديدِ التُربِ أَستارُ تَبكي خُناسٌ فَما تَنفَكُّ ما عَمَرَت
                      لَها عَلَيهِ رَنينٌ وَهيَ مِفتارُ تَبكي خُناسٌ عَلى صَخرٍ وَحُقَّ لَها
                      إِذ رابَها الدَهرُ إِنَّ الدَهرَ ضَرّارُ لا بُدَّ مِن ميتَةٍ في صَرفِها عِبَرٌ
                      وَالدَهرُ في صَرفِهِ حَولٌ وَأَطوارُ قَد كانَ فيكُم أَبو عَمروٍ يَسودُكُمُ
                      نِعمَ المُعَمَّمُ لِلداعينَ نَصّارُ صُلبُ النَحيزَةِ وَهّابٌ إِذا مَنَعوا
                      وَفي الحُروبِ جَريءُ الصَدرِ مِهصارُ يا صَخرُ وَرّادَ ماءٍ قَد تَناذَرَهُ
                      أَهلُ المَوارِدِ ما في وِردِهِ عارُ مَشى السَبَنتى إِلى هَيجاءَ مُعضِلَةٍ
                      لَهُ سِلاحانِ أَنيابٌ وَأَظفارُ وَما عَجولٌ عَلى بَوٍّ تُطيفُ بِهِ
                      لَها حَنينانِ إِعلانٌ وَإِسرارُ تَرتَعُ ما رَتَعَت حَتّى إِذا اِدَّكَرَت
                      فَإِنَّما هِيَ إِقبالٌ وَإِدبارُ لا تَسمَنُ الدَهرَ في أَرضٍ وَإِن رَتَعَت
                      فَإِنَّما هِيَ تَحنانٌ وَتَسجارُ يَوماً بِأَوجَدَ مِنّي يَومَ فارَقَني
                      صَخرٌ وَلِلدَهرِ إِحلاءٌ وَإِمرارُ وَإِنَّ صَخراً لَوالِينا وَسَيِّدُنا
                      وَإِنَّ صَخراً إِذا نَشتو لَنَحّارُ وَإِنَّ صَخراً لَمِقدامٌ إِذا رَكِبوا
                      وَإِنَّ صَخراً إِذا جاعوا لَعَقّارُ وَإِنَّ صَخراً لَتَأتَمَّ الهُداةُ بِهِ
                      كَأَنَّهُ عَلَمٌ في رَأسِهِ نارُ جَلدٌ جَميلُ المُحَيّا كامِلٌ وَرِعٌ
                      وَلِلحُروبِ غَداةَ الرَوعِ مِسعارُ حَمّالُ أَلوِيَةٍ هَبّاطُ أَودِيَةٍ
                      شَهّادُ أَندِيَةٍ لِلجَيشِ جَرّارُ نَحّارُ راغِيَةٍ مِلجاءُ طاغِيَةٍ
                      فَكّاكُ عانِيَةٍ لِلعَظمِ جَبّارُ فَقُلتُ لَمّا رَأَيتُ الدَهرَ لَيسَ لَهُ
                      مُعاتِبٌ وَحدَهُ يُسدي وَنَيّارُ لَقَد نَعى اِبنُ نَهيكٍ لي أَخا ثِقَةٍ
                      كانَت تُرَجَّمُ عَنهُ قَبلُ أَخبارُ فَبِتُّ ساهِرَةً لِلنَجمِ أَرقُبُهُ
                      حَتّى أَتى دونَ غَورِ النَجمِ أَستارُ لَم تَرَهُ جارَةٌ يَمشي بِساحَتِها
                      لِريبَةٍ حينَ يُخلي بَيتَهُ الجارُ وَلا تَراهُ وَما في البَيتِ يَأكُلُهُ
                      لَكِنَّهُ بارِزٌ بِالصَحنِ مِهمارُ وَمُطعِمُ القَومِ شَحماً عِندَ مَسغَبِهِم
                      وَفي الجُدوبِ كَريمُ الجَدِّ ميسارُ قَد كانَ خالِصَتي مِن كُلِّ ذي نَسَبٍ
                      فَقَد أُصيبَ فَما لِلعَيشِ أَوطارُ مِثلَ الرُدَينِيِّ لَم تَنفَذ شَبيبَتُهُ
                      كَأَنَّهُ تَحتَ طَيِّ البُردِ أُسوارُ جَهمُ المُحَيّا تُضيءُ اللَيلَ صورَتُهُ
                      آباؤُهُ مِن طِوالِ السَمكِ أَحرارُ مُوَرَّثُ المَجدِ مَيمونٌ نَقيبَتُهُ
                      ضَخمُ الدَسيعَةِ في العَزّاءِ مِغوارُ فَرعٌ لِفَرعٍ كَريمٍ غَيرِ مُؤتَشَبٍ
                      جَلدُ المَريرَةِ عِندَ الجَمعِ فَخّارُ في جَوفِ لَحدٍ مُقيمٌ قَد تَضَمَّنَهُ
                      في رَمسِهِ مُقمَطِرّاتٌ وَأَحجارُ طَلقُ اليَدَينِ لِفِعلِ الخَيرِ ذو فَجرٍ
                      ضَخمُ الدَسيعَةِ بِالخَيراتِ أَمّارُ لَيَبكِهِ مُقتِرٌ أَفنى حَريبَتَهُ
                      دَهرٌ وَحالَفَهُ بُؤسٌ وَإِقتارُ وَرِفقَةٌ حارَ حاديهِم بِمُهلِكَةٍ
                      كَأَنَّ ظُلمَتَها في الطِخيَةِ القارُ أَلا يَمنَعُ القَومَ إِن سالوهُ خُلعَتَهُ
                      وَلا يُجاوِزُهُ بِاللَيلِ مُرّا[/
                      Dernière modification par absente, 06 janvier 2010, 20h15.

                      Commentaire


                      • #26
                        ils sont tres peu les savant musulmans qui brillerent dans les sciences et la philosophi qui soient arabes .. mathematiciens , astronomes, medecins , philosoqphes musulmans de l'age d'or sont presque tous des non arabes .. sibawayh le pere de la grammaire arabe .. qu'on apelle le pere de la'arbe est perse !!! tt comme ibn sina , jaber ibn hayane , ibn tofayl, al khawarizm ..etc ...

                        la poesie d'el jahiliya n me dit absolument rien ..c se compliquer l'existance , et se tordre les neurones pour rien .. c comme se tuer a lire homere et danté , il faut la lire dans sa langue d'origine , qui maitrise l'arabe anteislamique ? on ne goute pas un poeme si on ne goute la langue dans laquelle il est ecrit .. moi je compre,nd la langue d'el moutanabi , pour moi c'est le plus grand poete arabe de tt les temps . qund a la litterature ?? je pense que taha hussein est la perfection .. mais en general les arabes ont tres peu donné a la civilisation islamique en comparaison avec les autres musulmans , en tt, architecture , science , litterature ..
                        Dernière modification par jamaloup, 06 janvier 2010, 20h16.
                        en verité ...en verité... je vous le dis .. si un grain de blé tombe en terre et ne meurt pas ,il restera seul , mais s'il meurt ,il donnera beaucoup de fruits . evangile

                        Commentaire


                        • #27
                          Premièrement, est-ce qu'il y a une chose qui s'appelle 'culture arabe'? L'arabophonie oui, mais 'culture arabe'? Je vois pas ce ça veut dire aujourd'hui.

                          Deuxièmement, je pense que quoi qu'elle puisse signifier, la culture arabe est beaucoup plus intérprétée et 'lue' par les non Arabes. Et je pense qu'ils l'interprètent selon leur perspective.

                          Les arabes doivent faire un travail énorme, re-découvrir leur histoire, culture et surtout, la critiquer et l'évaluer aussi objectivement que possible.

                          Commentaire


                          • #28
                            jamaloup
                            c'est pareil que les état unis mnt rare un vrai américain originaire de 3 siècle, que tu trouve programmeur , développeur , dans la recherche ....

                            Commentaire


                            • #29
                              Question simple pour l'initiateur du thread

                              Qu'est ce que tu inclus dans cette présumée "culture arabe" ?




                              ../..
                              “La vérité est rarement enterrée, elle est juste embusquée derrière des voiles de pudeur, de douleur, ou d’indifférence; encore faut-il que l’on désire passionnément écarter ces voiles” Amin Maalouf

                              Commentaire


                              • #30
                                yazou ,wawaw c'est difficile à lire!!!mais j'ai compris qu'il est mort dans une guerre

                                jamloup ,merci pour la précision ,alors on devrait plutôt dire que c'est l'islam qui réunis arabes et autres pour donner une civilisation islamique ,c'est ça?

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X