Annonce

Réduire
Aucune annonce.

L'appellation de choses

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Un oeuf couvi - maredj.
    La lait tourné - altéré ou en voie de devenir lait caillé.
    Sounboula - l'épi. L'hounboula - la gousse.
    Les mets délicieux - tadjine lahlou.
    Le son - nekhala.
    La lie - le fond de bouteille.
    Une coudée - mesure du coude.
    Un Ampan - chbar.

    Commentaire


    • dhro - lentisque. tidekt .
      L'huile de lentisque .
      Dernière modification par Laghouati, 19 mai 2012, 04h34.

      Commentaire


      • Ou boubrass, en Français, c'est la ciboulette
        bibrass serait plutôt l'ail triquètre.

        Le jujube : l'3annab (reste à confirmer)
        Chez moi, on dit sfizef pour les jujubes, sfizfa pour le jujubier.

        Un quartier d'orage - bordj tchina.
        On dit aussi sennif pour quartier d'orange.

        La bigarade du bigaradier - orange amère.
        Tranj (طْرنجْ).

        Bakor (grosse figue) la fleur de figuier.
        Bakor désigne plutôt les figues précoces que donnent certains figuiers vers la fin du printemps.

        Les mets délicieux - tadjine lahlou.
        Chez moi, tajine ou lham hlou désigne tout plat contenant des fruits secs (raisins ou pruneaux), donc pas nécessairement délicieux.

        La lie - le fond de bouteille.
        Chez moi encore, la lie est appelée tekht (تخْت)

        Une coudée - mesure du coude.
        Dra' (دْرَعْ)
        ¬((P(A)1)¬A)

        Commentaire


        • N'harkoum Mabrouk les amis,

          Je vois que le sujet evolue dans le domaine agricole

          Amala je propose : el 3ar3âr !
          Dans la nuit noire, sur la pierre noire, une fourmi noire, ... Dieu la voit.

          Commentaire


          • Je vois que le sujet evolue dans le domaine agricole
            Rire.... au contraire les agriculteurs ont beaucoup moins de difficultés à désigner les choses. C'est plutot les citadins qui ont plus difficultés à les nommer en arabe algérien vu que le bâtiment est 100% "d'ailleurs".

            Les agriculteurs eux, n'ont pas à chercher par exemple l'appellation en algérien de l'abris bus, du palier de repos ou la chasse d'eau...

            Commentaire


            • S'abah El khir

              YSN
              El 3ar3ar = cyprès (l'arbre bien entendu)

              Sidi Noun
              On dit aussi Larandj pour bigaradier.
              Le sage souffre dans le bonheur du savoir... L’ignorant exulte dans les délices de l’ignorance

              Commentaire


              • Le pêne : languette ou petite tige métallique mobile commandée pas le passe dans une serrure.
                La gache : loge du pêne incorporée dans le cadre d'une porte.
                Croisillons : boutons en bleu et rouge du mélangeur d'eau de cuisine.
                La pomme de douche : partie d'où sort l'eau pendant la prise de douche.
                Le paillasson ou le tapis-brosse : tapis en natte pour essuyer les semelles de chaussures à l'entrée d'une maison.
                Le gratte-pieds : claie de lames métalliques pour gratter les semelles à l'entrée des grandes surfaces ou blocs administratifs.

                Commentaire


                • Ou boubrass, en Français, c'est la ciboulette
                  Vivrass en kabyle ? Ca fait du très bon pain avec de la semoule ça !!! huemmm miam miaaaammm !!!


                  pruneaux on dit bien "varqoq" aussi en arabe ?


                  Ah et quelqu'un peut me dire comment on appelle "ifer n tzizwitt" en français ? ca ressemble à des feuilles de menthe et les abeilles sont toujours dessus...
                  Ana ? Sah...Bagra wa el hatta...Dima fi lekhssara, ila ma 3jebtekch, kayn bitelma... Saha !!!
                  9olo, wa el 9ol sabek fikoum, ana addit el khomri
                  ou âachra fi âaynikom

                  Commentaire


                  • Tizizwit : abeille.



                    Commentaire


                    • Ortie : azegduf.
                      Asekim : asperge - sekkoum.
                      taweddiwt : cardon - khorchef
                      Adless - diss - diss en arabe aussi.
                      L'medjiir - mauve sylvèstre.
                      L'avoine : azkoune khortane.
                      Bibrass - l'ail sauvage.
                      Fénugrec : tifidas - l'7elba.

                      Commentaire


                      • @ mégane :

                        Ifer n tzizwit : Mélisse.

                        Commentaire


                        • esserdine, essardatch, trois quarts, latcha, latchidelle, lentchouba, essalaka : toutes des variétés de sardine
                          bounite, sainte marie, joudiou, l'albakor, stroum, m'mattil, bouddem : toutes des varietés de bonite
                          La mer apportera à chaque homme des raisons d'espérer , comme le sommeil apporte son cortège de rêves C.C.

                          Commentaire


                          • Envoyé par Sidi Noun Voir le message
                            bibrass serait plutôt l'ail triquètre.
                            Allahou akbar! Ça fait une éternité que je cherche le nom du Vivrass, merci 3lik
                            Je confirme, ce n'est pas la ciboulette mais bien ça :



                            C'est une plante sauvage qui pousse en terrain marécageux : comme c'est dit par TiziSweet, ça fait un pain succulent à base de semoule, de menthe et une tonne d'huile d'olive.

                            Envoyé par TiziSweet Voir le message
                            Vivrass en kabyle ? Ca fait du très bon pain avec de la semoule ça !!! huemmm miam miaaaammm !!!
                            D'ailleurs, les sangliers en raffolent aussi et j'ai risqué une fois ma peau face à eux en cueillant du vivrass qu'ils estimaient leur revenir de droit
                            Chacun pour Dieu et Dieu pour tous

                            Commentaire


                            • El 3ar3ar = cyprès (l'arbre bien entendu)
                              ah, chez moi el 3ar3ar correspond plutôt au genévrier, quant au cyprès on l'appelle sarouel...

                              Commentaire


                              • j'ai une question: chevreuil en arabe, c'est soltan el ghaba?

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X