je suis bilingue en anglais à la rigueur on peut discuter en anglais si tu veux
Annonce
Réduire
Aucune annonce.
Pourquoi les algérois utilisent trop le français!!
Réduire
Cette discussion est fermée.
X
X
-
Pourquoi les algérois utilisent trop le français!!
je sais ennis, mais pas autant qu'alger, quand je suis a alger ça m'agace j'ai envi d'entendre de l'algerois un peu plus pur , pour cela faut discuter avec les plus agées
Personnellement, je trouve que la spécificité de notre "parler" est son hybridation (variable selon la personne, le milieu et le contexte).
Exemple :
Il y a un problème dans la charnière centrale y a si Mohamed ! Habin thablouna oula ouech ? N'touma ta3 football, ntouma ? Rouh sakssi 3al l'football total ou reja3li l'khbar. Rak m3a les anciens y a e'jeune...
ça c'est une phrase algéroise. Ce qui la rend "juste" ce n'est pas le nombre de mots en français ou en arabe qu'elle contient mais leur enchaînement et le contexte dans lequel ils sont convoqués.
"Rouh demande 3la le football total" = Khata'a. Yemergoulek Tchihou leuleu.
"Rouh sakssi 3la kouret el qadam" = Khata'a. Yemergoulek beli djit men bara
La maîtrise de l'algérois implique le sniffage de l'air ambiant, l'estimation sociologique de l'interlocuteur et de rester dans les zones neutres du langage (ne pas se trahir). Connaître l'Algérois implique de connaître la ville..Dernière modification par Dandy, 29 novembre 2012, 11h34.
Commentaire
-
à qui le dis tu , ils sont chiant avec leur langue, je pige que dalle et quand tu leur dit gentiment ils disent que tu n'as qu'à l'apprendre
mais ou veux tu que j'apprenne ça ?
moi aussi je comprend pas certains passages , ça ne m'empéche pas de dormir le soir
pour apprendre branche ta télé sur canal Algerie , wallah j'arrive un peu à piger quelques mots , c'est vachement interessant et constructif"N'imitez rien ni personne. Un lion qui copie un lion devient un singe." Victor Hugo
Commentaire
-
J'aurais bien aimé; mais étant à l'étranger, je viens ici retrouver mon pays, sentir de l'Algérien, se marrer de notre humour, nos expressions...
Je te comprends, mais bon, ce forum existe surtout pour cela.Un khoroto dit: "ca fi plisir, mashallah, normal, awah labas, bidabor, allo oui ça va labas hamdoullah wellah hamdoullah ça va labas ..."
Commentaire
-
Envoyé par naw08oui pourquoi
D'ailleurs, si l'enseignement, du primaire au supérieur, était fait en Français (ou en Anglais), il est n'est pas fou de penser que la situation générale en Algérie (qualité de l'enseignement, économie...etc) aurait peut être été un peu meilleure qu'elle ne l'est actuellement!
Commentaire
-
'essentiel EUX ils se comprennent
moi aussi je comprend pas certains passages , ça ne m'empéche pas de dormir le soir
pour apprendre branche ta télé sur canal Algerie , wallah j'arrive un peu à piger quelques mots , c'est vachement interessant et constructif
aussi le kabyle la plus part des gens de l ouest ne le comprend pas
Commentaire
-
Bonsoir wlid bledi
"Rouh sakssi 3la kouret el qadam" = Khata'a. Yemergoulek beli djit men bara
Loukan yqoul (rouh saqssi 3la Kourat el qadem ) ya hasra !ils vont dire !3ambatlou rana fel madrassa hada ! hadarto tqila , kayen chi nas thir kifach tssir m3ahoum ^^J'aurais aimé être un PC pour pouvoir redémarrer ma vie en mode sans échec ...
Commentaire
-
Loukan yqoul (rouh saqssi 3la Kourat el qadem ) ya hasra !ils vont dire !3ambatlou rana fel madrassa hada ! hadarto tqila , kayen chi nas thir kifach tssir m3ahoum ^^
Je voulais pas le dire de façon hard (bech ma'nahargouch wlad l'bled) mais meskin koun galha : koun sakssaoueh 3la soumet l'gort...
Haggara les Algérois...
Commentaire
-
Alg: Nkoun nahdar normal en français , ana nchouff wahd el 3ibad trohli l'envie nahdarha carrément (je parle du forum biensur) , kechma wahed issalniQuand on ne travaillera plus les lendemains des jours de repos, la fatigue sera vaincue.
Commentaire
Commentaire