Bienvenue sur Forum Algérie, la communauté du site algerie-dz.com, votre fenêtre sur l'Algérie et le monde!
Pour avoir un accès total au forum algerie-dz.com, vous devez vous inscrire pour un compte gratuit. En tant que membre du forum, vous pourrez participer aux discussions, communiquer avec les autres membres et rejoindre le Club des Membres.
Si vous rencontrez des difficultés à vous inscrire ou à vous identifier sur Forum Algérie, n'hésitez pas à contacter l'équipe du support algerie-dz.com.
Etonnant comment certains mots arrivent à faire du saute-mouton par dessus des régions entières.
Envoyé par etudiant
Chez moi on dit : 7ukk ettarchaq
hukk = boite
Quelque part du coté de l'est algérien on dit houkk pour une boite et on entend dans des pubs à la télé marocaine "houkk del maticha" pour boite de tomate [concentrée], alors qu'apparemment on ne trouve pas ce mot ailleurs en Algérie.
Envoyé par étudiant
stal pour seau d'eau
Puis il y a le mot stal, seau ou bidon, qui serait usité à l'est et au Maroc mais inconnu à l'ouest.
Ces pérégrinations des vocables ont sûrement accompagné des migrations de populations dans un passé plus ou moins récent.
"Je suis un homme et rien de ce qui est humain, je crois, ne m'est étranger", Terence
Il m'a toujours semblé que hellab (pluriel hellaba) c'est un trayeur, quelqu'un qui traie les stations-service jusqu'à les assécher, d'où la pénurie chronique de carburant sur la bande frontalière. Une explication qui m'a été suggérée par un ami qui a parlé de "Sonatrach à lait".
"Je suis un homme et rien de ce qui est humain, je crois, ne m'est étranger", Terence
Quelque part du coté de l'est algérien on dit houkk pour une boite et on entend dans des pubs à la télé marocaine "houkk del maticha" pour boite de tomate [concentrée], alors qu'apparemment on ne trouve pas ce mot ailleurs en Algérie.
en fait, le hukk (boite) je ne l'ai connu que pour les allumettes ....Je crois que ça se dit en chawi
Je me suis aperçu aussi qu'on a le m^me proverbe, si je me fie au sites marocains ...
J'ai aussi remarqué que certains mots utilisés au Maroc (sauf région orientale) étaient utilisés dans des régions plus lointaines en Algérie (partie centrale et est).
Du côté de chez moi, ce terme était utilisé dans les campagnes pour désigner les bouses séchées qui servaient à allumer des feux domestiques (cuisine, chauffage, etc.). Prononcé plutôt louguid...
Du côté de chez moi, ce terme était utilisé dans les campagnes pour désigner les bouses séchées qui servaient à allumer des feux domestiques (cuisine, chauffage, etc.). Prononcé plutôt louguid...
Louguid ce sont les crottes de dromadaire, et je te garanti qu'ils font un excellant feu.
" Celui qui passe devant une glace sans se reconnaitre, est capable de se calomnier sans s'en apercevoir "
Commentaire