Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Un jeu instructif...la darija des régions

Réduire
Cette discussion est fermée.
X
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Illu
    s'7ab rilizane khiar enness...


    Sidi Noun Bonsoir..
    Megwani bik ya galbi, jat el hzan men koul jwayeh tchali...

    elle est bonne !
    ce qui se conçoit bien s'énonce clairement et les mots pour le dire arrivent aisément

    Commentaire



    • A oran, une fois j'ai dit au vendeur: kayene qalb ellouz ... dans une patisserie
      Il me dit : MLLLLLL
      j'ai pas compris.... je dit quoi ??? il me répéte : MLLLLLL

      par la suite j'ai compris qu'il voulait dire K'M'L ... reste plus ...

      Commentaire


      • héhéhé
        ek'mel , on le dit par chez moi aussi...
        ekhlass, fadh...ma bqach etc...
        ce qui se conçoit bien s'énonce clairement et les mots pour le dire arrivent aisément

        Commentaire


        • Bachi,
          c'est surtout votre wah, le rigolo
          par chez moi, wah, c'est pourquoi...

          Je demandais un truc et on me répondait wah...
          chez nous wah veut dire oui,que voulais-tu qu'on te réponde d'autre lorsqu'on était d'accord?...

          Commentaire


          • Envoyé par Phileas
            j'ai pas compris.... je dit quoi ??? il me répéte : MLLLLLL
            Il devait avoir la bouche pleine.

            A l'est, un garçon de café m'a dit sellekni. Je me suis levé et je lui ai pris son plateau des mains, croyant qu'il m'avait demandé de l'aider, de le délivrer alors qu'il voulait seulement que je lui règle les consommations.
            A l'ouest, on utilise un mot qui a le même sens en arabe de délivrer, enlever une entrave, pour demander à être payé: khalles
            "Je suis un homme et rien de ce qui est humain, je crois, ne m'est étranger", Terence

            Commentaire


            • Benam,
              Il devait avoir la bouche pleine.
              c'est ce que je me suis dite aussi...après ihasslou fel hadra ta3 wahranoeilfermé

              Commentaire


              • sellekni. Je me suis levé......
                ....pardon Benam, je ne me moque pas de vous, mais j ai imaginé la scène, et la tête du serveur...


                sellek, je croyais qu on l utilisait seulement pour séparer 2 personnes qui se battent....

                Commentaire


                • benam et prenpa

                  je vous assure que nous etions en plein ramadan
                  je participais avec mon equipe de voley ball à un tournois
                  c'était en 92...
                  un excellent souvenir d'ailleurs

                  Commentaire


                  • donc c'est le ramadan qui est mis en cause

                    Commentaire



                    • prenpa
                      et comment tu explique "neg'dhab" au lieu de neg'badh qui est plus juste pour dire "tenir"..

                      Commentaire


                      • Envoyé par illumination
                        sellek, je croyais qu on l utilisait seulement pour séparer 2 personnes qui se battent....
                        Pour reprendre le qoul la taqoul (dis [et] ne dis plus) de Sidi Noun (voir ici), si quelqu'un est en train de se noyer et qu'il crie "Au secours... Au secours!", on va jusqu'à lui en barque et on le grondera: "lâ taqoul Au secours... Au secours. qoul 'slâk yâ nâs... slâk ya nâs'." Si le bonhomme qui se noie est de l'Est, il va penser que son sauveteur veut être payé pour le sortir de là. S'il est de l'Ouest, il va verser une larme de joie qui va vite se noyer en mer et il pensera qu'il va être sauvé. Seulement, le prétendu sauveteur est venu à lui seulement pour lui apprendre à bien parler. Pour le happy end: il n'aura alors qu'à s'accrocher à l'arrière de la barque jusqu'à ce qu'il ait pied.
                        "Je suis un homme et rien de ce qui est humain, je crois, ne m'est étranger", Terence

                        Commentaire


                        • comment tu explique "neg'dhab"
                          J'ai un ami mostghanmi qui ca `negdhab..
                          et moi , tout le temps de lui dire: ya moug, nagbadh mouch nagdhab
                          héhéhé

                          A Biskra aussi, on dit eslak=la paie..sellekni, paie-moi
                          ce qui se conçoit bien s'énonce clairement et les mots pour le dire arrivent aisément

                          Commentaire


                          • negdhab a de la classe à l'oranaise comme Aldo Maccione:
                            "Je suis un homme et rien de ce qui est humain, je crois, ne m'est étranger", Terence

                            Commentaire


                            • «Negdeb» au lieu de «Negbed», tout comme «Errol» au lieu de «Ellor» (derrière).
                              "Tout ce que je sais, c'est que je ne sais rien."
                              Socrate.

                              Commentaire


                              • Salut elfamilia,
                                Envoyé par elfamilia
                                «Negdeb» au lieu de «Negbed», tout comme «Errol» au lieu de «Ellor» (derrière).
                                Il y a aussi : semch pour le soleil au lieu de chems, wajeb pour répondre au lieu de jaweb, ritla pour litre...
                                "Je suis un homme et rien de ce qui est humain, je crois, ne m'est étranger", Terence

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X