Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Un jeu instructif...la darija des régions

Réduire
Cette discussion est fermée.
X
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Bouyabbass?

    Ejjoumeyte?
    Difficile!!!!

    Commentaire


    • essalamou alikoum

      Iska, jamais entendu ces mots
      ce qui se conçoit bien s'énonce clairement et les mots pour le dire arrivent aisément

      Commentaire


      • Bouyabbass?

        Le plat aux poissons !!



        Ejjoumeyte?
        le géomètre , et on dit de quelqu'un qui ne fout rien de ces journée à part tourner en rond: y'joumete
        .


        Nul n’est plus désespérément esclave, que ceux faussement convaincus d’être libres"-JWVG

        Commentaire


        • Bouyabbass: tibia ( darbah el bouyabbass=

          ejjoumeyte : géométre - bravo Azzouz .
          " Celui qui passe devant une glace sans se reconnaitre, est capable de se calomnier sans s'en apercevoir "

          Commentaire


          • Bachi, bravo pour ce topic, vivement un lexique de notre dialecte.

            Il y a des mots qui sont utilisés dans toute l'Algérie:
            Walou ( ma3andi walou, walou(non), madir walou[tu ne peux rien faire])

            Un mot vulgaire toléré, chez certains, tabou chez d'autres: Quawad (Excuser le terme) est lancé toujours comme injure et à tort.

            Le; emrannak, emquawad, emsaiter, methouss,

            Commentaire


            • Quawad
              Ce mot fait partie du langage grossier chez nous ( à BBA)...par contre , pas loin de chez nous on le tolère ...
              Pris dans son sens littéral , ce mot signifie " rabatteur" ...voilà pourquoi son usage n'est pas admis dans certaines régions ...
              "La suprême élégance se confond avec la suprême simplicité."

              Commentaire


              • Envoyé par Iska
                Bouyabbass: tibia
                Chez moi, ça s'appelle bougbi7.
                Je ne sais pas si ce terme est employé ailleurs ou si on utilise d'autres mots.
                كلّ إناءٍ بما فيه يَنضَح

                Commentaire


                • Quawad
                  Ce mot fait partie du langage grossier chez nous ( à BBA)...par contre , pas loin de chez nous on le tolère ...
                  Pris dans son sens littéral , ce mot signifie " rabatteur" ...voilà pourquoi son usage n'est pas admis dans certaines régions ...
                  Ce mot est effectivement grossier chez nous au Maroc. C'est le rabatteur. On l'utilise aussi dans l'expression hachakoum (vulgaire) "sir t9awad". En espagnol on utilise également le même mot avec la même signification et qui vient de l'arabe : alcahuete.

                  Commentaire


                  • bougbi7
                    Lombardia : chez nous c'est pareil ... c'est le tibia...
                    "La suprême élégance se confond avec la suprême simplicité."

                    Commentaire


                    • Merci Na3im. Ça ne m'étonne pas, soit dit en passant...
                      كلّ إناءٍ بما فيه يَنضَح

                      Commentaire


                      • chez nous on dit tibia...


                        ou bien j'ai oublié.

                        le coude, comment on dit?
                        ce qui se conçoit bien s'énonce clairement et les mots pour le dire arrivent aisément

                        Commentaire


                        • le coude = el marfag qui est aussi la coudée, une mesure utilisée encore dans certaines régions pour mesurer le tissu, si je me trompe pas

                          Commentaire


                          • le coude, c'est el kou3 chez moi, qu'on le dit en arabe.

                            Commentaire


                            • Ejjadara ?

                              Ghanaya ?

                              Le coude c'est elmarfag
                              " Celui qui passe devant une glace sans se reconnaitre, est capable de se calomnier sans s'en apercevoir "

                              Commentaire


                              • Ejjadara ?
                                La racine .

                                Ejjadara ?
                                chanson
                                .


                                Nul n’est plus désespérément esclave, que ceux faussement convaincus d’être libres"-JWVG

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X