Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Un jeu instructif...la darija des régions

Réduire
Cette discussion est fermée.
X
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Bonsoir!

    j ai déjà entendu " fi hlib el djedjette"

    hlib: le lait

    djedjette: les poules

    quelqu un connait? j aurais supposé un genre" quand les poules auront des dents?".....?

    Commentaire


    • jamais entendu cette expression.
      elle me fait penser à leben el 3asfour...c'est égyptien.
      ce qui se conçoit bien s'énonce clairement et les mots pour le dire arrivent aisément

      Commentaire


      • Que veut dire le mot "el ghouta" ou "el khouta" (prononcé par certains avec le kh) utilisé dans les régions de Chlef et Relizane?

        Commentaire


        • Bonjour

          Envoyé par Boubibtis
          Que veut dire le mot "el ghouta" ou "el khouta" (prononcé par certains avec le kh) utilisé dans les régions de Chlef et Relizane?
          Cela me fait penser à un groupe de musique, des fêtes et tout ça...
          Mais je ne suis pas sûre

          Commentaire


          • Hello Lone,

            Est-ce que tu ne confonds pas le mot "Ghouta" avec le mot "Ghayta"?

            El ghouta est l'équivalent de 3adhra dans la région de Chelf et Relizane.
            Balak de gens de cette région pourraient me corriger.


            Que veut dire le mot " lekdhar" (لكضر)?

            Commentaire


            • guellouza, gallouza ou bien El gallouza , qui peut dire de quoi il s'agit ?
              أصبحنا أمة طاردة للعلماء مطبلة للزعماء

              Commentaire


              • Doc,

                Ce ne serait pas le bâton ?
                « La voix de la mer parle à l'âme. Le contact de la mer est sensuel et enlace le corps dans une douce et secrète étreinte. »

                Commentaire


                • Envoyé par Boubibtis
                  Hello Lone,

                  Est-ce que tu ne confonds pas le mot "Ghouta" avec le mot "Ghayta"?
                  Fort possible, tu sais !

                  Commentaire


                  • Non rose, guellouza c tout simplement le capuchon du burnous, de la kachabya, ou le blouson etc etc
                    أصبحنا أمة طاردة للعلماء مطبلة للزعماء

                    Commentaire


                    • Utilisez-vous ces mots:
                      tfenzer (تفنزر) = saigner du nez
                      karkour (كركور) = tas de pierres
                      melghigha (ملغيغة) = fontanelle
                      "Je suis un homme et rien de ce qui est humain, je crois, ne m'est étranger", Terence

                      Commentaire


                      • Benam , allo

                        saigner du nez...err3ef
                        fontanelle , melghigha aussi
                        ce qui se conçoit bien s'énonce clairement et les mots pour le dire arrivent aisément

                        Commentaire


                        • Salut Bachi,
                          Apparemment er3ef se dit partout en Algérie et tfenzer seulement du coté de Tlemcen.

                          Autre mot entendu à Tlemcen mais pas ailleurs:
                          fdawech (فداوش) = vermicelle
                          "Je suis un homme et rien de ce qui est humain, je crois, ne m'est étranger", Terence

                          Commentaire


                          • tfenzer seulement du coté de Tlemcen.
                            Y'founzer ... en Kabyle.

                            Commentaire


                            • melghigha ou merghigha ??

                              fdawech ou vdawech ??

                              La prononciation est délicate avec vous j'ai l'impression de venir du caucase !
                              Il n’y a rien de noble à être supérieur à vos semblables. La vraie noblesse, c'est être supérieur à votre moi antérieur.
                              Hemingway

                              Commentaire


                              • Bonsoir

                                Chez moi, "tfenzer" veut dire se défaire fil à fil.





                                Doc,

                                Non rose, guellouza c tout simplement le capuchon du burnous, de la kachabya, ou le blouson etc etc
                                Hna, on dit "el garmouna".
                                « La voix de la mer parle à l'âme. Le contact de la mer est sensuel et enlace le corps dans une douce et secrète étreinte. »

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X