salam
oko/
Pourquoi ne pas préciser tout de suite le nom de cet égyptologue, celui du temple, et s'il est possible de consulter ce texte égyptien?
Tout simplement parce que je me souviens plus,je me souviens juste de l’information toute façon si tu est intéressé, il a animé une émission d’égyptologie (langue,société et religion) sur une chaîne privé égyptienne qui s’appel ON TV (chaîne plutôt de tendance laïque).
En te remerciant à l'avance pour ces renseignements que tu vas nous donner.
Pas de quoi, allah ghaleb
j’ai pas son nom !! les émissions sont en langue arabe peut-être tu les trouvera sur le net !!
Nb/ il a donné toutes une liste des mots de l’ancienne Egypte qui existent a nos jour dans l’arabe Egyptien !!, et aussi beaucoup de mots dans le coran qui d’après lui sont commun avec ceux de l’ancienne Egypte (dine, ma3oune ,soum…etc)!!
Dans ce même temple il a trouvé des images dans les quelles des hommes se prosterner en mettant leurs mentons sur terre, il a dit qu’il a directement pensé au verset coranique ( yakhkhirouna soujjadane ela el-adquani) pour lui ce verset parlé sûrement des gens du temple en question.
oko/
Pourquoi ne pas préciser tout de suite le nom de cet égyptologue, celui du temple, et s'il est possible de consulter ce texte égyptien?
Tout simplement parce que je me souviens plus,je me souviens juste de l’information toute façon si tu est intéressé, il a animé une émission d’égyptologie (langue,société et religion) sur une chaîne privé égyptienne qui s’appel ON TV (chaîne plutôt de tendance laïque).
En te remerciant à l'avance pour ces renseignements que tu vas nous donner.
Pas de quoi, allah ghaleb

Nb/ il a donné toutes une liste des mots de l’ancienne Egypte qui existent a nos jour dans l’arabe Egyptien !!, et aussi beaucoup de mots dans le coran qui d’après lui sont commun avec ceux de l’ancienne Egypte (dine, ma3oune ,soum…etc)!!
Dans ce même temple il a trouvé des images dans les quelles des hommes se prosterner en mettant leurs mentons sur terre, il a dit qu’il a directement pensé au verset coranique ( yakhkhirouna soujjadane ela el-adquani) pour lui ce verset parlé sûrement des gens du temple en question.
Commentaire