Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Arrestation d’un membre du MAK à Ain Temouchent

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • #61
    La darija est à l'arabe ce que le créole est au français, une construction à la fois similaire et totalement différente :
    Quand les Maghrébins découvriront leur langues et qui ils sont, ils cesseront d'avoir honte de leur darja et arrêteront de se considérer plus Arabes que les Arabes.

    Ils seront moins ridicules d'essayer de parler l'arabe comme un Séoudien très maladroitement.

    La Darja est tellement méprisée par les pouvoirs et l'absence de politique linguistique cohérente et en accord avec la réalité ethnique de l'Afrique du nord ont laissé les langue nationales à l'abandon et à l'instabilité et une évolution rapide non contrôlée.

    Imposer la langue des Séoudiens est un non sens historique...et ses effets négatifs sont multiples et variés. Exemple : la radicalisation du MAK.
    Dernière modification par democracy, 18 décembre 2021, 17h03.

    Commentaire


    • #62
      La Darja est tellement méprisée par les pouvoirs et l'absence de politique linguistique cohérente et en accord avec la réalité ethnique de l'Afrique du nord ont laissé les langue nationales à l'abandon et à l'instabilité et une évolution rapide non contrôlée.

      Dans le cadre de l’État National d'une Algérie Algérienne, tout doit êtres entrepris dans le domaines des voies de communication là où c'est possible de l'enrichissement de la langue véhiculaire qu'est le Dérdja, avec les différents parler dialectiques régionaux, sans rivalités aucune...

      Cela étant, grâce à cet enrichissement les problèmes de l'unification seront résolues, reste la problématique de la transcription, mais là ne nous hasardons pas par chauvinisme, ce ci revient, et relève du domaine pratique de la faisabilité...

      Quand à la langue arabe classique, langue sélective, ségrégationniste et retardataire dépourvue d'assises nationales, elle n'aura sa place que dans les matières religieuses et assimilées, dans une Algérie sortie du clivage, apaisée, moderne, démocratique et sociale ouverte sur le reste du monde.
      Dernière modification par infinite1, 18 décembre 2021, 18h35.

      Commentaire


      • #63
        La darija est à l'arabe ce que le créole est au français

        Ce n'est pas vrai. Je peux poster ici des poemes de Chi3r malhoun écrit au 17ieme, 18ieme, 19ieme siecles de différente regions d'Algere ( Tlemcen, Bel Abbes, Oran, Djelfa, Biskra, Alger, Constatine). Tous les mots, tous les termes et expressions qu'ils utilisaient, on peut les retrouver facilement dans des encyclopedies linguistiques comme Lissan Al 3arab. Et sincerement, vous etes une minorité vraiment qui disent ça. Que la Darija n'est pas Arabe.
        Dernière modification par Issabrahimi, 18 décembre 2021, 18h34.

        Commentaire

        Chargement...
        X