Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Gaouri : vous avez dit "français" ?

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • #31
    Je me souviens de discours de Kheirdin Barberousse qui parlaient des "Roumis" en parlant des troupes espagnols s'attaquant à l'Algérie.
    tu fais ton herve morin lol
    The truth is incontrovertible, malice may attack it, ignorance may deride it, but in the end; there it is.” Winston Churchill

    Commentaire


    • #32
      Arbefracom
      je sais que roumi vient de romain. mais son sens a changé surtout durant la colonisation, non? il désignait et désigne toujours le francais. tandis que gawri, c'est général, il désigne le non-musulman. je pense.
      Dernière modification par Makhlouka, 01 juin 2012, 20h55.

      Commentaire


      • #33
        Makhlouka
        Roumi c'est plutôt Romain, par rapport à l'empire Romain (et non Roumain, de Roumanie)
        Le sage souffre dans le bonheur du savoir... L’ignorant exulte dans les délices de l’ignorance

        Commentaire


        • #34
          ETTARGUI
          c'est romain que je voulais écrire. ca m'apprendra de ne pas me relire. merci.

          Commentaire


          • #35
            je sais que roumi vient de roumain. mais son sens a changé surtout durant la colonisation, non? il désignait et désigne toujours le francais. tandis que gawri, c'est général, il désigne le non-musulman. je pense.
            Comme l'a dit ETTARGUI, C'est Romain pas Roumain. ^^

            En ce qui me concerne, après c'est à relativiser, le Roumi est plus général que gaouri. On utilise plus gaouri pour désigner le français, moins souvent Roumi. Après c'est mon avis Makhlouka. ^^
            Ya Allah, al Aziz, al Hakim. a7fadh jazair wa al maghareb al kabir

            Commentaire


            • #36
              Arbefracom
              oui, je viens de corriger.
              chez moi, gawri désigne tout personne non musulmane. le roumi, c'est le francais

              Commentaire


              • #37
                en algerie
                pour mes oreilles
                le roumi et gawri
                je l entends comme le francais

                un gawri veut dire etranger a nous
                nb
                c comme harki on l entend comme traitre
                et pas pas comme un membre de harka au depart
                puis cette entente "de traitre" s est construite par le fait que la troupe de harka
                pourchasser ses coreligionnaires
                Dernière modification par nacer-eddine06, 01 juin 2012, 21h10.
                The truth is incontrovertible, malice may attack it, ignorance may deride it, but in the end; there it is.” Winston Churchill

                Commentaire


                • #38
                  SOLAS
                  voila, gawri c'est l'étranger.

                  Commentaire


                  • #39
                    voila, gawri c'est l'étranger.

                    étranger d'origine spécifiquement européenne..
                    ارحم من في الارض يرحمك من في السماء
                    On se fatigue de voir la bêtise triompher sans combat.(Albert Camus)

                    Commentaire


                    • #40
                      Chez moi on utilise pas "gawri", par-contre "roumi" désigne le Français mais plus généralement les Européens/Chrétiens.

                      Commentaire


                      • #41
                        Arbefracom
                        oui, je viens de corriger.
                        chez moi, gawri désigne tout personne non musulmane. le roumi, c'est le francais
                        Ok pas de soucis, pour moi c'est l'inverse. Je t'avais donné l'exemple de Kheirdin Barberousse pour me justifier.

                        Néanmoins, je précise que les deux termes sont tout à fait utilisable pour désigner le français. Abdelkader utilisait le terme Roumi parfois en parlant des français.

                        Je rejoins la position de Sajeed.
                        Ya Allah, al Aziz, al Hakim. a7fadh jazair wa al maghareb al kabir

                        Commentaire


                        • #42
                          Pour un non-musulman en général, on dira plutôt "kafir".

                          Commentaire


                          • #43
                            Pour un non-musulman en général, on dira plutôt "kafir".


                            jamais entendu sajeed !!!!
                            ارحم من في الارض يرحمك من في السماء
                            On se fatigue de voir la bêtise triompher sans combat.(Albert Camus)

                            Commentaire


                            • #44
                              C'était en réponse à :
                              gawri désigne tout personne non musulmane
                              C'est un mot arabe, tu ne le connais certainement pas..

                              Commentaire


                              • #45
                                C'est un mot arabe, tu ne le connais certainement pas..

                                je pense que mon arabe préhilalien est tout aussi bon et tout aussi naturel que le tiens mon cher sajeed ..

                                juste que jai jamais entendu dans le language populaire , quelqun désigner par "kafir" un occidental ..c'est roumi , gawri , nassara..etc mais jamais "kafir" . ! sauf si l'algérie a changé et je ne le savais pas ..
                                ارحم من في الارض يرحمك من في السماء
                                On se fatigue de voir la bêtise triompher sans combat.(Albert Camus)

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X