Bienvenue sur Forum Algérie, la communauté du site algerie-dz.com, votre fenêtre sur l'Algérie et le monde!
Pour avoir un accès total au forum algerie-dz.com, vous devez vous inscrire pour un compte gratuit. En tant que membre du forum, vous pourrez participer aux discussions, communiquer avec les autres membres et rejoindre le Club des Membres.
Si vous rencontrez des difficultés à vous inscrire ou à vous identifier sur Forum Algérie, n'hésitez pas à contacter l'équipe du support algerie-dz.com.
Le problème de transmission est avant tout dû à l'oralité du processus, le fait qu'il n'y ait aucun écrit à transmettre aux générations futures. De plus, la mutation et la dispersion de la société kabyle sont des facteurs aggravants car le respect des anciens a disparu d'une part, sans parler de l'absence criante des pères, trop occupés qu'ils ont toujours été à subvenir aux besoins physiologiques de leurs familles, d'autre part.
La nourriture de l'esprit est toujours négligée quand il s'agit de lutter pour assouvir celle du ventre, et c'est malheureusement ce qui se passe encore à l'heure qu'il est.
Kindness is the only language that the deaf can hear and the blind can see - Mark Twain
Pas exactement pour les Romains ou les Turcs ou les Maures ou les Sarrazins qui n'empietaient pas sur la Berberie mais plutôt les français avec leurs ecoles où l'on ne devait apprendre que le français et surtout pas l'arabe ou le berbère puis l'arabisation qui a frappé l'Algérie dans les années 70 et qui n'a fait qu'empirer pour en arriver aux evenements d'Octobre 1988 et du printemps noir.
A te lire j'ai l'impression que tu ne connais pas "l'amour" et "la passion" que les mammouths ont pour nous les Kabyles!
L'acharnement et l'ardeur de leurs plans machiavéliques de faire de nous ce que nous ne sommes pas à savoir des Arabes.
Ce dont tu parle "transcription" "enseignement" "grammaire" et tout le reste dépendent essentiellement des pouvoir public, fût un temps en Algérie dans les années 70, où le fait de parler Kabyle envois les citoyens de cette terre, qui est la nôtre depuis des siècles, en prisons
Comme je l'est signalé dans un précédent poste un politicard algérien a dit "je leurs ferai oublié leurs langue maternelle"
Ce qui résume parfaitement ce que les mammouths et beaucoup de leurs copains voudraient faire de nous.
Le travail académique existe depuis des années, Mouloud Mammeri est l'une des figures les plus emblématiques, mais voilà a regarder la fin tragique de ce Grand Monsieur, nous savons très bien qu'elle menace représente notre combat aux yeux des singes de service .
Le problème est politique essentiellement politique .
La mascarade de mettre nôtre langue dans le préambule de la constitution ne nous trompe certainement pas, il nous reste un travail de titans a accomplir pour redonner à nôtre langue la place qui est la sienne.
Car mettre la maîtresse de maison à l'entrée comme une mendiante fi s'qifa n'est certainement pas satisfaisant pour nous !
Nous sommes conscients de l'importance et de l'urgence de la transcription travail qui est déjà en cours , dieu merci qu'il y a des personnes qui s'attèlent à la tâche.
Mais sans sa véritable place au sein de la nation, les décisions à demi mesures seront toujours insuffisantes et nous resteront insatisfaits .
Raison pour la quelle je disais plus haut qu'il faut déjà un travail à échelle personnelle.
Dernière modification par l'imprevisible, 19 septembre 2007, 20h33.
“La vérité est rarement enterrée, elle est juste embusquée derrière des voiles de pudeur, de douleur, ou d’indifférence; encore faut-il que l’on désire passionnément écarter ces voiles” Amin Maalouf
L'un n'existe pas sans l'autre détrempe toi des linguistiques "bérbéres" ont étaient inquiétés par les politiques .
Nôtre combat passe inévitablement par la scéne politique .
“La vérité est rarement enterrée, elle est juste embusquée derrière des voiles de pudeur, de douleur, ou d’indifférence; encore faut-il que l’on désire passionnément écarter ces voiles” Amin Maalouf
Je le pense aussi, malheureusement , que le Kabyle est en voix de disparition , nombreux sont les kabyles qui la pratiquent pas , et l'utilise pas , même ceux qui défend la culture Amazighe , parfois ils préférent s'exprimer en d'autres langues ( ils ont du mal à trouver les mots ), et c'est ainsi qu'ils marginalisent leurs langue.
Pour ceux qui pleurent , un conseil demain évitez de faire la même erreurs apprenez le Kabyle à votre progénitures , pour dire que le Kabyle se perds j'invite le 1er de vous à venir faire un petit tour en Kabylie.
Non mais sérieux il est temps d'arrêter les clichés, la vie ne s'arrête pas à la porte de vos villes, les villages sont l'âme de ce pays, les villes sont des représentations, des échantillons.
“La vérité est rarement enterrée, elle est juste embusquée derrière des voiles de pudeur, de douleur, ou d’indifférence; encore faut-il que l’on désire passionnément écarter ces voiles” Amin Maalouf
Commentaire