Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Cours de Kabyle

Réduire
Cette discussion est fermée.
X
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Azul Tamedit

    Une semaine sans qu'ils apprennent a vuchid
    tvudedhassen avucid ya3ni ? msakith

    Commentaire


    • uma tavuchid yuguitten a tha waghit

      Commentaire


      • azul flawen..sthezmerth imnsinwen
        Quand on aime, ou bien l’on n’a point de peine, ou bien l’on aime jusqu'à sa peine.
        Saint augustin

        Commentaire


        • azul

          thanmirth a sam
          azul flawene mara takvaylith garawene
          Rien n'est plus drôle que le malheur... C'est la chose la plus comique de monde.

          Commentaire


          • azul

            azul flawene mara takvaylith garawene
            Lukan kan macci ttagrint iguellan garanegh, almi necca vuchid lak nerna ula d atane
            Kindness is the only language that the deaf can hear and the blind can see - Mark Twain

            Commentaire


            • azul fellawen awida ma ( ma premiere leçon )

              Commentaire


              • anahi yekfa lamane
                yedda deg aman
                skra bwin nehren w'aman
                iroh di lamane
                yebwit w'assif
                "Tout ce que je sais, c'est que je ne sais rien."
                Socrate.

                Commentaire


                • el familia je n'ai rien compris

                  comme c un topic pour apprendre le kabyle j'aimerai bien si chacun met la traduction a coté si c possible merci beaucoup

                  Commentaire


                  • eviasra,
                    Un peu comme toi, je n'arrive pas à saisir le sens exact de ce passage d'une chanson d'Ait Menguellet. Scootie peut-être pourra nous éclairer.
                    "Tout ce que je sais, c'est que je ne sais rien."
                    Socrate.

                    Commentaire


                    • Azul fellawen a leqmayel


                      El familia ugh yubbi wassif uma yella
                      D'ailleurs tamurt agui ak del qi3da
                      Ur yelli tssawent ala n'da nella




                      Tradu:
                      Il n y a point de rivière dans ce pays
                      D'ailleurs, plat il parait
                      Si pente y est, c'est que nous y sommes aussi



                      Scootie, avuchid ura ghyzmirara...netct u mazalagh n'ved




                      Evia azul fellam
                      Dernière modification par Ladymélody, 19 août 2011, 12h01.

                      Commentaire


                      • Voila, je vais être gentille ce matin , histoire de récolter un peu de hassanettes!

                        anahi yekfa lamane
                        yedda deg aman
                        skra bwin nehren w'aman
                        iroh di lamane
                        yebwit w'assif


                        anahi, est utilisé pour exprimer un desarroi comme abouh...

                        Plus de confiance,
                        partie avec le court d'eau
                        Tout être ainsi entraîné
                        Sera exilé / parti pour de bon
                        Emporté par le torrent



                        Tu sais que ayen yebwo wassif ur d y tsughal ar deffir

                        Ce que le torrent entraine ne peut faire marche arrière


                        Ps: Excusez-la qt à la justesse de la traduction

                        Commentaire


                        • azul fellawen

                          anahi yekfa lamane
                          yedda deg aman
                          skra bwin nehren w'aman
                          iroh di lamane
                          yebwit w'assif
                          Elfamilia, ce que tu as écrit est une métaphore typique de dda lounis: il dit en substance quil n'y a plus de confiance car celle-ci a été emportée par les eaux, et tout qui se laisse guider par l'eau, et bien ddah l'oued en toute "confiance" ........ conclusion: tebberwi uqvel atterwi

                          Scootie, avuchid ura ghyzmirara...netct u mazalagh n'ved
                          ih, nevded am uyazigh nni yettwazlan .......... d alaghwi kan
                          Kindness is the only language that the deaf can hear and the blind can see - Mark Twain

                          Commentaire


                          • t hamald iyuzadd ...
                            Nek utleghwira, preuve je ne suis pas dayazid

                            Commentaire


                            • zrigh zrigh macci ttayazit ......... mara temuqled l'avatar nni inem, as tinid ttamilla id yeghlin seg genni
                              Kindness is the only language that the deaf can hear and the blind can see - Mark Twain

                              Commentaire


                              • Mais avatar enni...machi di ttarn-iw aglaw double volume ...n'wekssum

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X