Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Pourquoi les kabyles maîtrisent-ils bien la langue française?

Réduire
Cette discussion est fermée.
X
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • #31
    Pourquoi les kabyles maîtrisent-ils bien la langue française?
    quand il y a l'accent kabyle de tizi ça compte ?

    sinon,.. moi je n'ai pas remarqué une différence visible, y en a qui sont nuls comme ceux qui la maitrisent..

    Commentaire


    • #32
      dire que les kabyles Maitrisent le français c'est bcp, savoir parler français, le lire et l'ecrire ne veut pas dire maitriser !!

      Commentaire


      • #33
        mecmidou, alors t'es pas kabyle toi c'est certain, surement un mélange des autres..., qui sont nuls en français

        Commentaire


        • #34
          Bonsoir

          C'est trop clichés, trop caricatural cette affirmation de la maîtrise de la langue de Molière par "les Kabyles" (sic)

          Il faut voir beaucoup de chose qui sont au tour. "La maîtrise" (sic) supposée ou effective de la langue française par les kabyles trouve son explication en partie dans la politique de scolarisation menée durant la période coloniale. Le même cas peut être confirmé pour les régions qui ont connue une politique de scolarisation assez tôt durant cette même période (Alger, Constantine, Oran, Annaba, certaines régions de l'intérieur et bien d'autre !! )

          Mais bon il faut tout un exposé argumenté pour arriver à tenir le bout de l'explicitation, mais une chose est certaines cette maîtrise supposée n'est pas inhérente naturellement aux "kabyles", en sommes elle n'est pas inscrite dans les gênes de ces derniers.

          Envoyé par airsekssu
          c'est simple mieux vaut apprendre le français que l'arabe ...

          c'est pour fuir l'arabisation
          Ce qui n'engage que toi. Personnellement j'aime ces langue. Je vais plus loin j'adore la langue ARABE. Cela fait-il de moi, moins Kabyle ou moins Francophone que je suis ? Ma Maîtrise de la langue d'El Moutanabi remet-elle en cause quoique ce soit dans ce qui fait que je suis moi ?



          Aucune traduction au monde n'aura de sens à mon oreille, pour ces merveilles si elles venaient à ne plus êtres chantées en leur langue !





          De plus il me semble qu'en respect envers les personnes dont cette langue est leur langue maternelle tu n'as nullement besoin de dénigrer ce qui fait partie de leur identité.

          Il y a des muets sur cette terre, ils ne sont pas morts pour autant !
          Quand on veut être reconnu pour ce qu'on est, il convient en premier de respecter les autres pour ce qu'ils sont.



          ../..
          Dernière modification par l'imprevisible, 27 octobre 2009, 21h35.
          “La vérité est rarement enterrée, elle est juste embusquée derrière des voiles de pudeur, de douleur, ou d’indifférence; encore faut-il que l’on désire passionnément écarter ces voiles” Amin Maalouf

          Commentaire


          • #35
            Aircouscous

            Chaque pays dans le monde entier à gardé la langue du colonisateur . Le français ne s'est pas cantonné dans la région kabyle,c'est à alger , oran , annaba et skikda qu'on parle beaucoup français, car ce sont des villes cotières où les colons français étaient nombreux et ont influencé la langue des algériens, parler français c'est tout comme un buttin de guerre.
            Il faut que tu saches que Nous parlerons français, anglais, espagnol,... et l'arabe sera toujours notre langue officielle.
            tu peux parler français pour te sentir "civilisé" , ou même apprendre le dictionnaire larousse, tu peux même devenir evangeliste,la france n'a rien a foutre.
            Quant à l'arabe, il finira quand même par devenir la deuxième langue en France en vu de la grande communauté arabo musulmane qui s'y trouve. L'islam n'est-il pas la deuxième religion de France! .. un jour il faudra bien intégrer cette langue....
            عيناك نهر من جنون... عيناك أرض لا تخون

            Commentaire


            • #36
              Nos parents qui ont fait leur études en français maitrisent la langue française, qu'ils soient kabyles ou pas.
              Nous, on ne maitrise rien du tout. Ma dinaha ni arabe, ni français, ni derdja, qu'on soit kabyle ou pas.

              Commentaire


              • #37
                Pour ce qui est de la réponse de fond, je crois que l'Impré a clôturé la question.

                La question qui reste en suspend et à mon sens la suivante: pourquoi supposer que les kabyles maîtrisent mieux la langue française ? Pourquoi cette supposition, qui ne s'appuie pas sur des études socio-linguistiques probantes, trouve-elle un écho favorable en Kabylie et en dehors de la Kabylie ?

                Commentaire


                • #38
                  Nos parents qui ont fait leur études en français maitrisent la langue française, qu'ils soient kabyles ou pas.
                  Nous, on ne maitrise rien du tout. Ma dinaha ni arabe, ni français, ni derdja, qu'on soit kabyle ou pas.

                  Tout a fait d'accord avec le beau raisonnement de Cirta, maintenant si les parents utilisent la langue Française au quotidien avec leurs rejetons, normal qu'ils l'apprennent, mais le style, l'orthographe et la grammaire c'est une autre histoire, là le déterminant c'est les études.
                  Il y a des gens si intelligents que lorsqu'ils font les imbéciles, ils réussissent mieux que quiconque. - Maurice Donnay

                  Commentaire


                  • #39
                    Bonjour l'impré, ca fait longtemps.
                    Rien à ajouter par rapport à ce que tu as ecris. Entierement en phase avec toi.
                    Je suis père et fais de mon mieux au regard de cette citation :
                    "L'exemple, c'est tout ce qu'un père peut faire pour ses enfants." Thomas Mann
                    Cette citation me vient de mon cousin chaoui Adhrhar

                    Commentaire


                    • #40
                      Tout comme Dandy , l'analyse la plus objective est celle de l'impré , le reste n'est que des suppositions infondées qui brassent des intentions malveillantes et des sous entendus pour nourrir la polémique . Positivons .

                      Commentaire


                      • #41
                        Un petit truc que je veux signaler c'est qu'en Kabylie les gens s'intéressent plus au français qu'aux autres langues, y compris la leur.
                        Ca m'est arrivé de voir un type, niveau 6 AF, compléter la grille des mots fléchés géante du Soir d'Algérie et c'est pas une blague.
                        Jeûner c'est bien. Manger c'est mieux.

                        Commentaire


                        • #42
                          @chegevara
                          L'islam n'est-il pas la deuxième religion de France! .. un jour il faudra bien intégrer cette langue....
                          en faite l'islam n'est que la 3ème religion ... la première reste sans conteste l'athéisme voire l'agnosticisme de la grande majorité ... puis le christianisme puis l'islam.
                          par contre l'islam reste sans conteste la première religion des prisons.

                          @Extra
                          Pourquoi les kabyles maîtrisent-ils bien la langue française?
                          bien maitriser est une autres chose ... nos parents qui ont étaient à l'école française maitrise bien le français ... les produits de l'école Algérienne ne maitrise rien.
                          toute fois les kabyles sont plus enclin a utiliser cette langue et ont moins de complexe ... pas besoin d'aller jusqu'a une étude socio-linguistique là pour se faire une première impression ... la fréquentation et le vécu de toute une vie suffise amplement.
                          j'ai eu à constater à la fac ce que je savais déjà ... que les kabyles même issus de milieu rural maitrisaient mieux cette langue que les arabophones et certains citadins même.
                          toujours quand j'étais à la fac les kabyles que je connaissais lisaient rarement autre chose que la francophone Liberté, el watan et le Matin à l'époque alors que les arabophones c'était El khabar

                          Commentaire


                          • #43
                            Ca m'est arrivé de voir un type, niveau 6 AF, compléter la grille des mots fléchés géante du Soir d'Algérie et c'est pas une blague.
                            celle la est tres facile, ca m'etonne pas

                            Commentaire


                            • #44
                              din ukavach ...

                              j'ai déja entendu cela dans une chanson mais laquelle ?? ah dans l'une des chansons de Oulahlou .

                              Commentaire


                              • #45
                                salam

                                je maitrise pas bien le français!!!! je suis pas kabyle !! donc c'est pour ça !!! w'anna 7hayra,lamah !!

                                je pense que c'est relative, en plus de nos jours le français est un bon moyen pour suivre la modernité (l'anglais est encore mieux), malheureusement pour l'arabe (que je maitrise bien ) ya encore un bon chemain a faire!!!!

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X