Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Malgré la loi : L’arabisation a échoué en Algérie

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • #76
    l'arabe est majoritaire mais pour moi c'est pas le vrai arabe, c'est plutot l'algerien.un mélange d'arabe,de francais et amazigh.un cas unique dans le monde arabe
    tu connais pas trop le monde arabe aussi

    l'egyptien par exemple est la langue arabe + la langue parlé par les coptes qui es une langue évolué depuis l'ancien égyptien

    si on compare entre l'egyptien et l'algérien d'algérois on trouve plus d'arabe classique chez le dernier que l'autre alors qu'ils sont tout prés de l'arabie !

    Commentaire


    • #77
      a langue arabe aussi permet d'inventé des nouveaux mots نانو تكنولوجي
      Comme disait le poete: wassi3to kitaba Allahi lafdan wa ghayatan wa madito 3an ayin bihi wa3idati

      fa kayfa adiqo el yawma 3an wasfi 2alatin wa tansigin li mokhtara3ati

      Commentaire


      • #78
        nadyr mon ex c'etait de l'humour puisque je ne parle pas l'arabe littéraire.

        mais ce que je voulais dire c'est que dans une économie globalisée, un chercheur doit savoir parler francais ou anglais.

        s'il ne maitrise que l'arabe il n'ira pas loin puisque toutes les nouvelles avancées ont lieu en occident.

        je vais pas vous dire le nombre de traductions en arabe,le chiffre donne envie de pleurer.

        donc sans traduction et sans ouverture au monde puisque barré par la langue, il n'ira pas loin désolé

        Commentaire


        • #79
          toutes les langues peuvent servire de langue de science
          les arabes en afrique du nord sont les personnes de langue native arabe et ils n'ont pas été arabisé et c'est evident que chaque langue a des dialectes (voire le français ou le grec ou l'allemand)
          nano technologie est un terme standard employé par toutes les langues, pas la peinde de le traduire en arabe
          d'ailleurs ce terme n'est meme pas français ou anglais
          c'est un mot GREC mais ça ne signifie pas que le français ou l'anglais ou l'arabe n'est pas une langue de sicences
          meme la langue hawaiyenne est une langue de sciences
          les arabes d'asie ne délaissent pas l'arabe comme dit cet article, leurs langue native reste l'arabe
          le chercheur doir savoir parler l'anglais (plus le français) étant la lingua franca du monde mais ne doit pas remplacer sa langue native par l'anglais
          ça serait une perte de la richesse de l'humanité si tout le monde aurait l'anglais comme sa langue mere
          Dernière modification par humanbyrace, 18 juin 2011, 00h03.
          يا ناس حبّوا الناس الله موصّي بالحبْ ما جاع فقير إلا لتخمة غني¡No Pasarán! NO to Fascism Ne olursan ol yine gel

          Commentaire


          • #80
            La langue du science maintenant c'est l'anglais par excéllence.

            Commentaire


            • #81
              Naw, l'Arabe est la langue d'un envahisseur, tout comme l'était le Latin ou le Français
              la différence est que il'nya pas de colonisation latine ou française dans l'afrique du nord
              les nord-africains qu'ils soient arabophones ou berberophones ont entre 10 a 40% d'apport génétique arabien ce qui n'est pas le cas des latins ou français
              يا ناس حبّوا الناس الله موصّي بالحبْ ما جاع فقير إلا لتخمة غني¡No Pasarán! NO to Fascism Ne olursan ol yine gel

              Commentaire


              • #82
                On change pas de 2 ème langue comme on change de slips, l'Algérie moderne fait partie d'une sphère géographique et culturelle Francophone. (a7abba man a7ab oua kariha man karih).
                C'est bien plus que la moitié de l'Afrique qui est francophone. 31 pays et une populace qui atteindra les 750 millions d'habitants d'ici 2050.

                L’Algérie a hérité de tellement de choses de l'ancien colon...Les 90 % d’analphabètes post indépendance ne pouvaient pas construire un pays moderne, les rares hommes éclairés de l'époque ont été écartés (voir liquidés physiquement).

                On a eu recours aux Soviétiques, aux déchets de la société Égyptienne dans le domaine de l'enseignement. L'université Algérienne patauge dans la m**** depuis le départ des coopérants Français et l'immigration des Francophones qui fuyaient l'Arabisation, la médiocrité et le terrorisme (plus tard). Et oui, notre école a produit des égorgeurs de bébés. :22:

                Les conquérants Arabes ont eu des difficultés énormes au Moyen Orient, ils ont eu recours à l’administration Byzantine et ses outils et ses méthodes pendant plusieurs générations, les chameliers Analphabètes étaient bien sur incapables de gérer à eux seuls des cités aussi grandes et développées.

                Quand à l'Anglais, je vois pas ce qui empêche les Algériens de l'apprendre, encore moins pourquoi ça devrait se faire au détriment du Français !! Je suis pour son enseignement dés le primaire, quelques séances de Tarbiya Islamia en moins et introduire le Anglais, un peu d'English serait bien plus utile et approprié à un enfant de 10 ans que les rites mortuaires en Islam, la punition de l'adultère ou encore 3adhab al-Qabr.

                J'ai jamais compris tout ce bordel dans notre système éducatif, pourquoi l'Anglais et le Français uniquement ? En Europe le choix des langues est bien plus large, on peut même étudier le Latin ou le Grec Ancien. Une simple question de choix pour l'élève. L’Espagnol est parlé par quasiment tout le continent Sud Américain et la moitié du contient Nord, l'Allemand est intéressant à plus d'un titre, l'Allemagne est plus dynamique que la France sur le plan culturel et c'est une langue couramment parlée en Europe et ailleurs (Scandinavie, Europe de l'Est, USA, Autriche, Belgique, Suisse...).

                Franchement on a pas à avoir honte de parler cette langue. La France, c'est 55 prix Nobel mine de rien. C'est le pays de Pascal, Descartes, Poincaré, Pasteur, Lavoisier...Parmi les plus grands esprits de l'histoire de l'humanité. TGV, Ariane, le Concorde...Dans certaines contrées, on lutte encore pour le droit de conduite pour les femmes.

                C'est surtout les abrutis complexés qui ne voient pas plus loin que le bout de leur nez, que le Français dérange.

                Le Suédois est une langue officielle en Finlande, l'Anglais est une langue officielle dans quasiment toutes les colonies précédentes de l'Empire Britannique..Il n'y a que chez nous ou il y a autant de complexes vis à vis du colon. Comme si on était les seuls à en avoir souffert, les Congolais c'est 10 millions de victimes et c'est pas des chiffres de démagogues.


                Dernière modification par Galaad, 18 juin 2011, 00h20.

                Commentaire


                • #83
                  bravo galaad !!!j'aurais dit la même chose mais trop crevé pour écrire.

                  a++

                  Commentaire


                  • #84
                    Le problème Naw, c'est si c'était les Viking qui nous avaient envahi au moyen-âge, tu ne parlerais pas arabe, donc tu serais en train de défendre une langue scandinave, mais quand tu pose sérieusement la question, c'est quoi ta culture, ta langue ? Celle de tes vrais origines, ceux qui ton donné tes gènes et qui ont fait que tu existe aujourd'hui, ou ceux qui sont venu imposer leur point de vue sur la contré qui était celle de tes vrais ancêtres ? Même si actuellement on parlerai le scandinave, ce serai pas notre vraie langue, ce serai une langue d'invasion !
                    mon ancêtre ni,ni berbère ni arabe, d'ailleurs comme pas mal d'algériens, donc je me trouve pas dans ta logique, l'algérie a connu des evenements historique qui on fait que, les arabes n'était pas des envahisseurs, ya eu une immigration (comme partout dans le monde), pas importante certe, les anciens ont adopter l'arabe, l'islam n'a rien avor, les perse sont devenu musulman avant nous,sans que leur langue change, par contre les egyptiens ont fait comme nous, les raisons allaho a3lem

                    Commentaire


                    • #85
                      l'arabe est majoritaire mais pour moi c'est pas le vrai arabe, c'est plutot l'algerien.un mélange d'arabe,de francais et amazigh.un cas unique dans le monde arabe
                      la langue se classe par sa grammaire par exemple le tamil a 80% de son vocabulaire sanskrit mais par sa grammaire il est considéré une langue dravidienne
                      visitant l'afrique du nord depuis l'egypte jusqu'a maroc je peux comprendre les dialectes arabes car de structure arabe et de vocabulaire largement arabe
                      par exemple je peux dire que les mots basiques (207 words Swadesh list)d'afrique du nord sont probablement majoritairement arabes

                      voici la liste ci dessous, a vous de mentionner la part des mots non arabes que je ne crois pas qu'elle est si importante (plus de 50%) car j'ai pu converser et comprendre les gens auquels j'ai parlé depuis l'egypte jusqu'au maroc

                      1. je
                      2. tu, vous (formel)
                      3. il
                      4. nous
                      5. vous (pluriel)
                      6. ils
                      7. ceci, celui-ci
                      8. cela, celui-là
                      9. ici
                      10. qui
                      11. quoi
                      12. quand
                      13. comment
                      14. ne ... pas
                      15. tout
                      16. beaucoup
                      17. quelques
                      18. peu
                      19. autre
                      20. un
                      21. deux
                      22. trois
                      23. quatre
                      24. cinq
                      25. grand
                      26. long
                      27. large
                      28. épais
                      29. lourd
                      30. petit
                      31. court
                      32. étroit
                      33. mince
                      34. femme
                      35. homme (mâle adulte)
                      36. homme (être humain)
                      37. enfant
                      38. femme (épouse)
                      39. mari
                      40. mère
                      41. père
                      42. animal
                      43. poisson
                      44. oiseau
                      45. chien
                      46. pou
                      47. serpent
                      48. ver
                      49. arbre
                      50. forêt
                      51. bâton
                      52. fruit
                      53. graine
                      54. feuille (d'un végétal)
                      55. racine
                      56. écorce
                      57. fleur
                      58. herbe
                      59. corde
                      60. peau
                      61. viande
                      62. sang
                      63. os
                      64. graisse
                      65. œuf
                      66. corne
                      67. queue (d'un animal)
                      68. plume (d'un oiseau)
                      69. cheveux
                      70. tête
                      71. oreille
                      72. œil
                      73. nez
                      74. bouche
                      75. dent
                      76. langue (organe)
                      77. ongle
                      78. pied
                      79. jambe
                      80. genou
                      81. main
                      82. aile
                      83. ventre
                      84. entrailles, intestins
                      85. cou
                      86. dos
                      87. poitrine
                      88. cœur (organe)
                      89. foie
                      90. boire
                      91. manger
                      92. mordre
                      93. sucer
                      94. cracher
                      95. vomir
                      96. souffler
                      97. respirer
                      98. rire
                      99. voir
                      100. entendre
                      101. savoir
                      102. penser
                      103. sentir (odorat)
                      104. craindre
                      105. dormir
                      106. vivre
                      107. mourir
                      108. tuer
                      109. se battre
                      110. chasser (le gibier)
                      111. frapper
                      112. couper
                      113. fendre
                      114. poignarder
                      115. gratter
                      116. creuser
                      117. nager
                      118. voler (dans l'air)
                      119. marcher
                      120. venir
                      121. s'étendre, être étendu
                      122. s'asseoir, être assis
                      123. se lever, se tenir debout
                      124. tourner (intransitif)
                      125. tomber
                      126. donner
                      127. tenir
                      128. serrer, presser
                      129. frotter
                      130. laver
                      131. essuyer
                      132. tirer
                      133. pousser
                      134. jeter, lancer
                      135. lier
                      136. coudre
                      137. compter
                      138. dire
                      139. chanter
                      140. jouer (s'amuser)
                      141. flotter
                      142. couler (liquide)
                      143. geler
                      144. gonfler (intransitif)
                      145. soleil
                      146. lune
                      147. étoile
                      148. eau
                      149. pluie
                      150. rivière
                      151. lac
                      152. mer
                      153. sel
                      154. pierre
                      155. sable
                      156. poussière
                      157. terre (sol)
                      158. nuage
                      159. brouillard
                      160. ciel
                      161. vent
                      162. neige
                      163. glace
                      164. fumée
                      165. feu
                      166. cendre
                      167. brûler (intransitif)
                      168. route
                      169. montagne
                      170. rouge
                      171. vert
                      172. jaune
                      173. blanc
                      174. noir
                      175. nuit
                      176. jour
                      177. an, année
                      178. chaud (température)
                      179. froid (température)
                      180. plein
                      181. nouveau
                      182. vieux
                      183. bon
                      184. mauvais
                      185. pourri
                      186. sale
                      187. droit (rectiligne)
                      188. rond
                      189. tranchant
                      190. émoussé
                      191. lisse
                      192. mouillé, humide
                      193. sec
                      194. juste, correct
                      195. près
                      196. loin
                      197. droite
                      198. gauche
                      199. à
                      200. dans
                      201. avec (ensemble)
                      202. et
                      203. si (condition)
                      204. parce que
                      205. nom
                      Ces 207 mots représente plus de 90% des mots utilisés par les gens pour converser entre eux
                      يا ناس حبّوا الناس الله موصّي بالحبْ ما جاع فقير إلا لتخمة غني¡No Pasarán! NO to Fascism Ne olursan ol yine gel

                      Commentaire


                      • #86
                        tous les pays francophones sont membre de la francophonie sauf l'algerie : pourtant des pays comme la grece,roumanie ou on parle peu le francais ont décidé d'y adhérer.

                        et quelle est la raison du refus algerien? bouteflika l'a dit et répété ,on a rien a gagner a t-il asséné a maintes fois :22: l'ésprit de kateb yassine n'est plus en algerie hélas....

                        complexe quand tu nous tiens

                        Commentaire


                        • #87
                          C'est la science qui est un langage universel et non l'inverse... La vraie langue des sciences serait plutôt les maths !

                          C'est Ibn Khaldoun qui dit que les arabes ont fondu sur le maghreb comme une nuée de sauterelles et ont dévasté la région. On sort pas ce qu'on dit du fond d'un puit. Par contre les gens qui défendent l'arabe, ils n'ont aucune véritable référence, d'autant plus que l'arabe est essentiellement connu actuellement comme une langue de poésie, mais qu'elle doit emprunter aux langues septentrionales le lexique qui lui sert à composer avec la modernité !

                          En Algérie vous savez très bien qu'on a un grave complexe vis à vis des colonisations, et de ce fait, l'arabe, comme le français, posent le grave problème de la déculturation de notre pays, et son "enchaînement" forcé à des concepts idéologiques inventés souvent ailleurs et avancés par chez nous artificiellement pour combler le vide culturel qu'ont causer les différents envahisseurs, quand on cherche à s'accrocher à quelque chose de vraiment solide, qu'on se repose sur un socle, il n'y a que la langue berbere qui permet un ressourcement certain. Mais même la/les langues berberes posent problèmes, car tout comme l'arabe, elles sont trop anciennes pour traduire la modernité actuelle. En sommes nous vivons dans un malaise culturel et linguistique perpétuel depuis des siècles, ce qui fait qu'on a des gens trop perméables aux cultures venus de très loin, à ceci près qu'elles ne sont point neutres, mais servent à véhiculer de très dangereuses idéologies étrangères, défendre la langue berbere c'est essayer surtout de sauver notre spécificité (c'est à dire notre "moi" conscient )
                          Dernière modification par absent, 18 juin 2011, 00h26.

                          Commentaire


                          • #88
                            La France, c'est 55 prix Nobel mine de rien
                            1/enleve ceux de litterature car ce n'est pas juste que le français aie plus de prix Nobel de literature que le chinois ou le hindi

                            2/le monde devrait opter pour une seule lingua franca et ça sera l'anglais
                            les actuels locuteurs de français vont shifter a l'anglais ou leurs descendants vont ainsi faire
                            il n'ya pas 750 mlns de personnes connaissant le français au monde mais aux alentours de 200 mlns
                            يا ناس حبّوا الناس الله موصّي بالحبْ ما جاع فقير إلا لتخمة غني¡No Pasarán! NO to Fascism Ne olursan ol yine gel

                            Commentaire


                            • #89
                              le monde a toujours parler scientifique a époque l'arabe était une langue scientifique donc les maghrébin fessait deux pierres deux coups en parlant l'arabe 'langue scientifique et religieuse) maintenant sa qu'une seul valeur c'est religieuse et l'Arabe ne rayonnera pas tant qu'il aura pas une vrai unité des arabes et des musulman en générale car de ce que je connais la plupart des savants arabes était en faites persans (iraniens maintenant)

                              Commentaire


                              • #90
                                mais qu'elle doit emprunter aux langues septentrionales le lexique qui lui sert à composer avec la modernité !

                                Ces termes scientifiques sont a 95% grec et a moindre mesure latin
                                ce ne sont guere des langues spetentrionaux et ces mots sont aussi "etrangers" en arabe qu'en français ou en anglais
                                il n'ya pas de mal a emprunter tous ces mots scientifiques grecs et latin qui sont des termes standartds
                                par exemple le mot grec telefon est un mot employé et en arabe et en turk et en persan et en hindi et en chinois et en anglais et en français
                                يا ناس حبّوا الناس الله موصّي بالحبْ ما جاع فقير إلا لتخمة غني¡No Pasarán! NO to Fascism Ne olursan ol yine gel

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X