Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Jeu de la boqala iii

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • #61
    douce nuit fella

    Makhlouka, Saha Ramdhanek
    Le souvenir c'est ce qu'il reste de mémoire à l'oubli

    Commentaire


    • #62
      Waw Fella ! Ta dernière boqala me va comme un gant !
      Le sage souffre dans le bonheur du savoir... L’ignorant exulte dans les délices de l’ignorance

      Commentaire


      • #63
        fella, elfamilia
        merci beaucoup, c'est une belle bokala. yadra ou il se trouve le khoumri.

        fella
        bonne nuit et saha shourek.

        Commentaire


        • #64
          Dommage, j'arrive trop tard.

          Commentaire


          • #65
            Bethsabée
            tiens une pour toi:

            hab lemlouk jani hdiya fi wrakou, mahboubi ktabli briya, el mout wala frakou.

            Commentaire


            • #66
              @Makhlouka, peux-tu me faire la traduction s'il te plait ?

              Commentaire


              • #67
                Raki âachqa ya Makhlouka !
                Le sage souffre dans le bonheur du savoir... L’ignorant exulte dans les délices de l’ignorance

                Commentaire


                • #68
                  Bethsabée
                  je suis nulle en traduction, mais j'essaye:

                  j'ai recu des cerises dans leur feuillage, mon amoureux m'a envoyé un message, je préfére mourir que d'etre séparé de lui.


                  ETTARGUI
                  Rire. j'ai les pieds bien enfoncés dans la terre.

                  Commentaire


                  • #69
                    Ca me rassure! Aya t'sob'ho b'khair oua saha s'hourkoum.
                    Le sage souffre dans le bonheur du savoir... L’ignorant exulte dans les délices de l’ignorance

                    Commentaire


                    • #70
                      ETTARGUI
                      merci, tasbah bi khir wa 3ala khir. saha shourek.

                      Commentaire


                      • #71
                        Envoyé par Makhlouqa
                        mahboubi ktabli briya
                        ktebtlou briyya ma radd 'âliyya
                        b'âthlou hdiyya ma r'da biyya
                        nwit w 'âqadt khit ennmich
                        mchit lel bochta w sifet't dibbich
                        ma rjaâ li khbar, gharrouh s'hab el fich
                        ¬((P(A)1)¬A)

                        Commentaire


                        • #72
                          @Makhlouka, merci beaucoup !
                          @Sidinoun tu dois être de l'ouest j'ai pratiquement compris ta phonétique.

                          Commentaire


                          • #73
                            mchit lel bochta w sifet't dibbich
                            ça se fait en langue etrangeres ??
                            La mer apportera à chaque homme des raisons d'espérer , comme le sommeil apporte son cortège de rêves C.C.

                            Commentaire


                            • #74
                              Sidi Noun
                              c'est une bokala que tu viens d'improviser? si c'est le cas, je dis chapeau.

                              Commentaire


                              • #75
                                Envoyé par Makhlouqa
                                c'est une bokala que tu viens d'improviser?
                                Tout le monde fait sa commande de bwaqel en chaâbane...
                                ¬((P(A)1)¬A)

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X