Zirds, j'avais entendu dire que dans certaines régions en Algérie, les gens utilisaient aussi le prefixe Ke (ou ka). Je ne sais pas si c'est Jijel ou autre.
Annonce
Réduire
Aucune annonce.
Le dialecte marocain et algérien
Réduire
Cette discussion est fermée.
X
X
-
pas du tout, à béchar ils parlent comme les algérois (ou presque)
Si tu parles avec un vrai ould leblad, tu croira entendre parler un marocain.
Un peu comme Annaba avec la tunisie.
adrar ce n'est pas le sud ouest, c'est le sud tout court et ils ont leur propre accent
beni abbes je connait pas leur accent
encore faux, les tlemceni parlent un accent unique (comme ceux de jijel, béjaia ...)
par contre ce que j'ai remarquer c'est que les gens à oudjda parlent un accent très oranais, alors que tlemcen est plus proche d'eux qu’Oran
Tlemcen c'est different, c'est comme Fés, ils ont leur propre accent au milieu d'autres qui parlent un accent different.
Commentaire
-
peut etre bien (je vous avoue que je ne connait pas l'accent fassi)
Je ne balance pas des choses dans le vent, si je dis que l'accent de fés et tlemcen se ressemblent c'est parce que j'ai pu comparer.
mais les fassis emploient le "k" avant chaque mot ? comme par exemple dire تلعب les marocains disent كاتلعب c'est bizarre , si c'est la cas alors ils n'ont pas du tout le même accent .
l'accent fassi
Commentaire
-
Zirds, pour le préfixe en Ka, Ku dans le vieux parler de Jijel je l'avais déjà lu ailleurs et ici dans ce forum. Je te fais suivre un extrait d'un échange sur un forum spécialisé dans les langues :
La particule "ka" est la plus fréquente au Maroc et est employé pour le présent et est utilisé pour tout ce qui exprime une réalité,par opposition à ce qui est abstrait,hypothétique,à connotation future,subjonctif où l'on emploiera pas de préverbe
Au Maroc on a en gros:
Ka- : Nord,Centre du pays
Ta-: Centre, Sud
La- : Jbala (Montagnards du Rif arabophones)
D'autres particules rares et isolées géographiquement: Qa-, 3a-
Dans L'est du pays (Oujda et sa région) on utilise pas de préverbe
En Algérie on a le préfixe "Ka" dans le vieux dialecte parlé a Jijel( Est du pays),Mais la différence avec le Marocain c'est qu'il varie entre Ka/Ku selon les personnes:
Ku-nbi3
Ku-tbi3
Ka-ybi3
Ka-tbi3
Ku-nbi3u
Ku-tbi3u
Ka-ybi3u
Dans ce cas si il ya de tres fortes chances pour qu'il viennent du verbe "kâna" d'ou les alternances a/u selon les personnes.
Dans le cas du Marocain,nous avons aucune preuve et l'origine pourrait être autre. Nous savons par contre qu'une particule similaire "ka" était attestée en Arabe Andalou.
Concernant les autres régions,il n'y a ma connaissance pas d'autre dialecte Algérien ou Tunisien a avoir recours aux préverbes (A vérifier)
En Libye si je ne m'abuse,on utilise la particule b- dans certaines régions,mais je ne sais plus dans quel cas.
Commentaire
-
En Algérie on a le préfixe "Ka" dans le vieux dialecte parlé a Jijel( Est du pays),Mais la différence avec le Marocain c'est qu'il varie entre Ka/Ku selon les personnes:
mais bon peut être que je me suis pas assez baigner dans la fouleveni vidi vici .
Commentaire
-
au milieu de la vidéo tu as les supporteurs qui se parlent entre eux et le caméraman
Moi je parle de l'accent des Tlemcani pur souche, bien sur que tout les fassi ne parlent pas l'accent que j'ai posté dans la video, seul les pur souches et encore seul les adultes le parlent encore.
aucun rapport avec le fassi que tu as poster, c'est plus beau
20 ans w mazal plubo plugrand
Commentaire
-
c'était sarcastique pour rigoler et détendre l’atmosphère -_-
mais si ça t'a vexer je m'excuse
on est pas dans la section internationale ici c'est détendu
Commentaire
Commentaire