Annonce

Réduire
Aucune annonce.

L’arabe classique n’a jamais été la langue maternelle

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • #31
    C'est le dialecte maghrébin standard, compréhensible de tous à quelques variantes lexicales près.... on n'est quand même pas bloqués dans notre compréhension par un daba ou un tawa ! Grosso modo, c'est la langue de tous ceux qui conjuguent à la première personne avec le nûn.

    Il a déjà été standardisé par les Français en Algérie, qui l'enseignaient aux militaires et fonctionnaires civils en contact direct avec la population. Il est proche de la langue officielle maltaise par exemple.

    Commentaire


    • #32
      Le français était parlé par tous les français et appris dans les écoles.
      Relativement récent.

      Le reste c'est les patois... non reconnus comme langues et parlées dans les foyers familiaux.
      Non reconnus comme langues par qui ? Le Breton est carrément antérieur au Français.

      Commentaire


      • #33
        bsibsa

        Si c'est pour faire un travail académique de base et de fond, je préfère que ce soit le bérbère. car c'est la vrai identité Maghrébine et elle est distinctif.

        Le dialecte sur fond arabe comme "tawa nemchou l dar" ça reste de l'arabe, donc je ne vois pas l'utilité de faire un travail académique dessus. ça reste un avis.

        En plus la langue arabe officielle est déjà standardisée.

        Commentaire


        • #34
          Relativement récent.
          Non reconnus comme langues par qui ? Le Breton est carrément antérieur au Français.
          Comment ça relativement récent! depuis que Charlemagne à inventé l'école!
          et le celtique, le provençal, 'occitan et autre alsacien sont des langues régionales. Elle sont apparues dans l'éducation nationale comme langues vivantes optionnelles depuis très peu.

          Commentaire


          • #35
            Ma langue maternelle

            Ma langue maternelle à moi est un dialecte arabe maghrébin du groupe pré-hilalien, dans sa variente parlée à Alger et ses faubourgs (pas au-delà et pas meme dans la campagne immédiate !) dans la seconde moitié du 20e siècle. Ceci pour dire que mon pays c'est la République Algérienne Démocratique & Populaire.

            Ma langue maternelle est un dialecte arabe algérien. Ceci pour dire mon pays est la République Algérienne.

            Ma langue maternelle est l'arabe. Ceci pour dire mon pays est Algérie.
            "L'armée ne doit être que le bras de la nation, jamais sa tête" [Pio Baroja, L'apprenti conspirateur, 1913]

            Commentaire


            • #36
              jamais je n'ai pensé moi et d'ailleurs tous mes copains de parler ne serait es que 5 minute une autre langue que la notre.....la langue de la rue...parlé avec les premier copain...et ce n'était surement pas l'arabe...
              tu tombe je tombe car mane e mane
              après avoir rien fait ...on a souvent le sentiment d'avoir faillie faire ....un sentiment consolateur

              Commentaire


              • #37
                Envoyé par Jasmyne
                Comment ça relativement récent! depuis que Charlemagne à inventé l'école!
                Charlemagne ?! C'est une blague ? Même au 18 ème siècle, il n'y avait pas encore d'unité linguistique en France, on apprenait encore au Latin avant les politiques de Francisation de l'enseignement après la révolution, quand le Français été décrétè comme langue d’administration, très peu de "Français" parlaient la langue de la monarchie (moins de 10 % de la population), je parle du Français standardisé et uniformisé évidemment, le parler de l'ile de France, de la cour, qu'on a imposé aux autres régions.

                Et "patois" (volontairement péjoratif et dépréciatif) est un terme non Scientifique.

                Envoyé par Jasmyne
                et le celtique, le provençal, 'occitan et autre alsacien sont des langues régionales. Elle sont apparues dans l'éducation nationale comme langues vivantes optionnelles depuis très peu.
                Et ? La France entière est composée de régions, avant la politique répression de la diversité linguistiques, ces langues/dialectes étaient parlées par des centaines de milliers/millions de Français, les dialectes régionaux étaient non seulement parlés couramment tous les jours, mais c'était les langues de l'enseignement à l'école.

                Commentaire


                • #38
                  Jamais je n'ai pensé moi et d'ailleurs tous mes copains de parler ne serait es que 5 minute une autre langue que la notre.....la langue de la rue...parlé avec les premier copain...et ce n'était surement pas l'arabe...
                  Comme il a dit lui, mais il faut croire qu'il y a des Farazdaq sur le forum

                  Commentaire


                  • #39
                    Envoyé par Galaad
                    les dialectes régionaux étaient non seulement parlés couramment tous les jours, mais c'était les langues de l'enseignement à l'école.
                    pour les régions telle que la Corse, la Bretagne ou bien le pays Basque, à l'heure d'aujourd'hui leurs dialectes sont encore parlées, moins qu'avant, certes, mais elles sont encore pratiquées...

                    Commentaire


                    • #40
                      Envoyé par Arbia
                      pour les régions telle que la Corse, la Bretagne ou bien le pays Basque, à l'heure d'aujourd'hui leurs dialectes sont encore parlées, moins qu'avant, certes, mais elles sont encore pratiquées...
                      C'est une bonne chose, c'est ce qui fait le charme de la France, la diversité culturelle et linguistique est un trésor qu'il faut préserver, le temps fait ses effets, mais quand on met les moyens, ces langues peuvent subsister et prospérer encore très longtemps.

                      Commentaire


                      • #41
                        je te l'accorde complètement Galaad, il faut y mettre les moyens comme tu dis, les français issus de ces régions ont passé un autre cap, au lieu de gaspiller leur temps et leur énergie à diaboliser la langue française, ils ont opté pour la revivification de leur dialecte et ils le font plutôt bien je trouve... je pense que l'Algérie et ses composantes aussi diverses soient elles, devrait en prendre de la graine et passer un autre cap que de persister à accabler la langue arabe

                        Commentaire


                        • #42
                          Moloud Harrouche. Pédagogue : L’arabe classique n’a jamais été la langue maternelle
                          en pratique ça veux dire quoi?

                          Pour les français, la langue françaises n'etait pas leur langue maternelle , chacun avait leur propre pâtois, puis elle est devenu
                          Pourquoi à votre avis ?

                          Commentaire


                          • #43
                            je te l'accorde complètement Galaad, il faut y mettre les moyens comme tu dis, les français issus de ces régions ont passé un autre cap, au lieu de gaspiller leur temps et leur énergie à diaboliser la langue française, ils ont opté pour la revivification de leur dialecte et ils le font plutôt bien je trouve... je pense que l'Algérie et ses composantes aussi diverses soient elles, devrait en prendre de la graine et passer un autre cap que de persister à accabler la langue arabe
                            Le probleme c'est que ceux qui passe leur temps à attaquer la langue arabe, leur problème n'est la langue en tant que telle , mais c'est l'islam.
                            pour eux couper les gens de la langue arabe, c'est que peu de gens va intersesser à lire les livres de religions, ou le coran.
                            meme celui qui veut, il doit faire un effort pour apprendre l'arabe

                            Commentaire


                            • #44
                              Je comprends rien à cette histoire de la dardja dans l'enseignement
                              au lieu de lire en arabe classique
                              Sadamathou essayara
                              On aura droit à
                              Krazatou etomobile rajj3atou morcouwate ?

                              Commentaire


                              • #45
                                Envoyé par Mertaw
                                Le probleme c'est que ceux qui passe leur temps à attaquer la langue arabe, leur problème n'est la langue en tant que telle , mais c'est l'islam.
                                pour eux couper les gens de la langue arabe, c'est que peu de gens va intersesser à lire les livres de religions, ou le coran.
                                meme celui qui veut, il doit faire un effort pour apprendre l'arabe
                                je ne pense pas que ce soit un problème avec l'Islam, je pense plutôt que c'est pour valoriser une identité, c'est honorable et je n'y vois aucun inconvénient...
                                néanmoins, là où je ne comprends c'est pourquoi diaboliser la langue arabe alors qu'elle est là pour unifier le pays au sein d'une même langue et ainsi faciliter la communication si je puis dire... quand j'ai pris l'exemple français c'est que justement, cette langue a été généralisée dans tout le pays afin de l'unifier et ainsi faciliter la communication entre les régions.

                                d'ailleurs, il fût un temps ou en France parler le breton ou le basque était assez mal vu, à l'heure d'aujourd'hui c'est différent les mentalités ont changé et ces dialectes régionaux font partie du patrimoine...

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X