Bienvenue sur Forum Algérie, la communauté du site algerie-dz.com, votre fenêtre sur l'Algérie et le monde!
Pour avoir un accès total au forum algerie-dz.com, vous devez vous inscrire pour un compte gratuit. En tant que membre du forum, vous pourrez participer aux discussions, communiquer avec les autres membres et rejoindre le Club des Membres.
Si vous rencontrez des difficultés à vous inscrire ou à vous identifier sur Forum Algérie, n'hésitez pas à contacter l'équipe du support algerie-dz.com.
finalement je crevais pas la dalle, j ai juste poêlé les légumes je n ai pas fait d omelette
La courge qui saute sur le couteau.
Saha ftorek Benam
ça veut dire quoi cette expression en français
ah bin si je commence à vous demander de me traduire le français du français, vous n êtes pas sauvés....moi suis une illuminée c est pas grave...mais vous tous sur topic vous n êtes pas sauvés de l auberge
1. halete latrache fe zeffa حالة لطرش ف الزفة: Comme un sourd dans la médisance ou Comme un sourd au milieu de médisants.
Je ne sais pas d'où vient cette interprétation. Pour moi, الزفة c'est la fête des noces, avec tout son tintamarre. D'où le mot زفاف .
D'ailleurs, cette expression est courante au Moyen-Orient. En Egypte, ils disent زي الأطرش في الزفة . En gros, cela s'applique à une personne qui est complètement déconnectée de ce qui se passe autour d'elle. Et à propos, il y a une vidéo tournée pendant la révolte de 2011 au Caire qui rend bien compte de ce type d'individus...
Je pensais que c'était une expression locale et j'ai compris le terme "zeffa" dans le sens de délation ou médisance.
Avec ton explication, tout est devenu clair. Merci.
"Je suis un homme et rien de ce qui est humain, je crois, ne m'est étranger", Terence
Dans le contexte d'une médisance, l'expression citée voudrait simplement dire que la personne ciblée n'en a cure. Dans le même contexte, on utiliserait chez moi des expressions plus triviales du genre :
wallah ma 3la balou bihoum/bdjeddhoum
khallihoum yahadrou wella yendbou
dâkhla menn, khârdja menn (en faisant un geste en direction d'une oreille puis de l'autre)...
Dernière modification par Lombardia, 31 mai 2017, 17h42.
wallah ma 3la balou bihoum/bdjeddhoum
khallihoum yahadrou wella yendbou
dâkhla menn, khârdja menn (en faisant un geste en direction d'une oreille puis de l'autre)...
__________________
Tu es de l'ouest ou SUD OUEST
Ces expressions sont courantes chez nous aussi . Ma mére ( allah yarhamha)
disait trés souvent " khalihoum yahadrou ouala bendrou , ou encore yandbou
" Celui qui passe devant une glace sans se reconnaitre, est capable de se calomnier sans s'en apercevoir "
De l’arabe فلالي, filali, gentilé de تافيلالت, Tafilalet, région du Maroc. L’espagnol a fililí, filelí (« toile de soie et laine »). Actuellement encore, on donne ce nom au maroquin[1].
Donc apparement, c'est du cuir ou maroquin utilisé dans la fabrication des chaussures, brides, selles, etc.
Dernière modification par sabahe, 31 mai 2017, 20h19.
Filali en kabyle veut dire adorable.
Il y a une vieille chanson kabyle dont le refrain est "A3ezza a3ezza a ya filali zikhenni sthufra thura 3inani..."
Commentaire