Mra m´9énb3a ...... dans le vieux algérois c est un peu demi-vulgaire , du moins péjoratif
Annonce
Réduire
Aucune annonce.
Un jeu instructif...la darija des régions
Réduire
Cette discussion est fermée.
X
X
-
@Softkah
Chez-moi une telle combinaison ne s'utilise pas à ma connaissance. On dit d'une situation que bdāte t-qrāsse ("ca commence à se gâter") ou que rāni n-chemm fīha qārssa ("je ne la sens pas trop bien"), mais si tu dis à quelqu'un chez-nous rāk qāress il comprendra d'abord qu'il sent mauvais ... Héhéhéhé"L'armée ne doit être que le bras de la nation, jamais sa tête" [Pio Baroja, L'apprenti conspirateur, 1913]
Commentaire
-
@Elfamilia
et si les mots étaient comme les gènes ? Il disparaissent pendant des générations avant de refaire surface dans une contingence aussi bien imprévisible qu'extraordinaire."L'armée ne doit être que le bras de la nation, jamais sa tête" [Pio Baroja, L'apprenti conspirateur, 1913]
Commentaire
-
oui, Familia a raison. y a des mots qui meurent et ressuscitent, certains font des petits aussi, d'autres se métamorphosent...
------------------------------------------------------------------------
Ya qassamek à Alger, ya m7aynek
ya 3ouzrinek par chez moi devinez c'est qui 3ouzrine? héhéhé
ya rabbek , ca c'est un peu blasphématoire
Vous en connaissez d'autres sûrement
ce qui se conçoit bien s'énonce clairement et les mots pour le dire arrivent aisément
Commentaire
-
Kikou
devinez c'est qui 3ouzrine?
Bachi tu as perdu patience avec moi lol, C est un genre de marabout comme une fois tu m as expliqué pour sidi Zarzour ?
je crois c était ça zarzour
ya m7aynekc est une des premières expressions que m avait expliqué Harrachi, tu t en souviens? l expression nendeb hnayki
Commentaire
-
Bachi tu as perdu patience avec moi lol, C est un genre de marabout comme une fois tu m as expliqué pour sidi Zarzour ?
C'est le commandant en chef qui t'escortera au tribunal de Dieu et qui exécutera la sentence.
en arabe, quelqu'un sait c'est quoi son nom?ce qui se conçoit bien s'énonce clairement et les mots pour le dire arrivent aisément
Commentaire
-
@Illumination
En fait, 3azrīne est la version dārija de 3azrā'īl (Azraël), l'Archange chargé de prendre l'âme des mortels lorsqu'arrive leur heure dans la tradition musulmane. On associe son nom à la souffrance ultime, celle de la mort et la peur qu'elle sucite : khrejli kī 3azrīne m e-dhalma ("il a surgi devant moi de nulle part" = m'a foutu une trouille de mort) ; wāqef 3and rāssi ki 3azrīne ("Planté sur ma tête comme l'Ange de la Mort") ... etc.
Pour yā mhāynek (mhāyen est le pluriel de mehna, "épreuve") il ne faut pas confondre avec hnākek (hnāk pluriel de henk, "une joue").Dernière modification par Harrachi78, 02 janvier 2019, 20h41."L'armée ne doit être que le bras de la nation, jamais sa tête" [Pio Baroja, L'apprenti conspirateur, 1913]
Commentaire
-
-
merci Din
Harrachi dit qu'il vient avec la mort
Je pensais que c'était l'ange qui nous amène face au créateur.
---------------------------------------------------------
un mot difficile.
ghounjaya
c'est quoi?ce qui se conçoit bien s'énonce clairement et les mots pour le dire arrivent aisément
Commentaire
Commentaire