Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Comment vous la chantez chez vous?

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Comment vous la chantez chez vous?

    Un peu de nostalgie...
    Comment vous la chantez chez vous?



    Ma grand-mère :
    Ferfar zitout
    Mass3oud ne mi
    Itchath weydhi
    Soufel ou3oudhi
    Puis j'ai oublié lol

    A Bejaia,
    On la chante:
    Zitout bitout
    3icha mleqtout
    tetcha our tetchi yewen
    teghrad i ynebgiwen
    terza aghenja f yewen !

    😂😂😂😂

    En arabe, comment ça se chante?
    Passi passi werrana dipassi!

  • #2
    Envoyé par Frozen
    En arabe, comment ça se chante?

    Coucou Frozen



    L'image me rappelle de vagues souvenirs d'enfance

    Curieuse de savoir aussi comment ça se chante en Arabe



    Je m'abonne ..
    « Celui qui ne sait pas hurler , Jamais ne trouvera sa bande " CPE

    Commentaire


    • #3
      Am stram, gram,
      pic et pic et colégram,
      bour et bour et ratatam,
      Am stram, gram
      pic ! monsieur ... pic ! madame
      "N'imitez rien ni personne. Un lion qui copie un lion devient un singe." Victor Hugo

      Commentaire


      • #4
        Pj
        C'est drôle...me rappelle pas l'avoir chanté en arabe..

        Space:
        Merci!
        Passi passi werrana dipassi!

        Commentaire


        • #5
          de reyane frozenoeilfermé
          "N'imitez rien ni personne. Un lion qui copie un lion devient un singe." Victor Hugo

          Commentaire


          • #6
            Ya hjenjen ya mjijem win kount el bareh fi jnan ou salah

            De cette sorte j’ai oublié

            Et avec mes enfants comme space
            ~¥¥ Mes Anges illuminent mes Songes ¥¥~


            «~ Mon ange illumine ma Vie et mon être ~*»

            Commentaire


            • #7
              Awah René ...

              Ca c'était un autre jeu et une autre chanson...
              Ya zbida ya nbida
              Win kent lbarah fi djnan boussalah
              wech klit etefah enefah
              lah iqeta3 dek el yed el mech'hah

              Un jeu avec les doigts...
              Passi passi werrana dipassi!

              Commentaire


              • #8
                Avec les doigts on disait hada debouz el 9amla,hada làhass el guess3a hada twil bla khessla apres j’ai oublié oops après jat el nemla temchi temchi ça remonte à loin nssit

                Et celle de ton image on l’a chanté comme ça je pense ,lazem quelqu’un d’autre va confirmer allah a3lem tkhaltouli lakhyout
                ~¥¥ Mes Anges illuminent mes Songes ¥¥~


                «~ Mon ange illumine ma Vie et mon être ~*»

                Commentaire


                • #9
                  hhhh
                  Tekhaltolna kamel!
                  Passi passi werrana dipassi!

                  Commentaire


                  • #10
                    Je. T’assure

                    Nesstanew les autres Fella,debcha,choupinette,mallow,faracha,vanilla,na ssour,Alana,yazou et sucre d’or et les garçons
                    ~¥¥ Mes Anges illuminent mes Songes ¥¥~


                    «~ Mon ange illumine ma Vie et mon être ~*»

                    Commentaire


                    • #11
                      Bonsoir,

                      Frozen, je te confirme que chez moi, on me le faisait en kabyle, pareil que ta grande-mère sauf qu'au début, ça disait:

                      Tchiw tchiw yazith au lieu de "Ferfar zitout"

                      En arabe, aucune idée.

                      Sinon celle de renaissance
                      Avec les doigts on disait hada debouz el 9amla,hada làhass el guess3a hada twil bla khessla apres j’ai oublié oops après jat el nemla temchi temchi ça remonte à loin nssit
                      pareil c'était en kabyle, ma grand-mère disait:

                      Elle nommait chaque doigt(tsough amikh), après lance:

                      zalamit guit guit
                      amchich youkher taqetit
                      a yemma jida andala lahqiw?
                      sersakht gtak
                      yechath oumchich azarqaq..



                      la suite ouchfighara

                      Commentaire


                      • #12
                        Salut softkah

                        Tu peux traduire celle des doigts
                        ~¥¥ Mes Anges illuminent mes Songes ¥¥~


                        «~ Mon ange illumine ma Vie et mon être ~*»

                        Commentaire


                        • #13
                          Softkah,

                          Ta grand mère disait donc

                          Mezi mezi mesquine
                          Said usakine
                          Amechah tervuthine
                          ...


                          Bon ça va j'ai pas dit de bêtises ?

                          Commentaire


                          • #14
                            آ حجنجن آ بجنجن
                            وين كنت البارح
                            في جنان الصالح
                            و التفاح و النفاح
                            شراب الما فالويداح
                            بوس يدك يا مشحاح
                            وديها لمويمتك
                            تفرح بيها

                            Commentaire


                            • #15
                              Salut Tiregwa
                              Mezi mezi mesquine
                              Said usakine
                              Amechah tervuthine

                              Ouiiiiiii, c'est ça, le dernier le pouce: adbouz telkine

                              Il me manque un doigt



                              Coucou renaissance

                              Traduire quoi? Celle des doigts ressemble à la version kabyle.

                              Commentaire

                              Chargement...
                              X