c'est qui Tite-fée, tu le connais
Annonce
Réduire
Aucune annonce.
La différence de langage entre la haute et la basse kabylie
Réduire
X
-
j'aurai bien voulu mais malheureusement ej ne connai pas bien du tout le vrai chaoui je cherche moi aussi a l'apprendre!!!!!
Le chaoui ressemble beaucoup à l'arabe. exemple : haut responsable d'Etat = amess'oul a3layen nedoula
Il y a aussi les différences de prononciation g/y et v/b
ici : daggi/ dayyi
Un mot kabyle peut avoir des significations différentes tel : atto. Pour les kabyles de la haute ce mot veut dire vent alors que pour les gens du sahel il veut dire pluie. Les bogeottes disent "lahoua" pour la pluie et abahri pour le vent. Mais c'est vrai que pour la pluie les kabyles de la haute utilisent le plus souvent le mot "aguefour" pour la pluie.
J'espère que je ne vais dissuader djenaa avec tout ce khalouta-Les choses sont rarement ce qu'elles semblent être. Mani
Commentaire
-
lahoua c'est arabe
Question d'influence, c'est claire qu'on a fait integrer plusieurs mots arabes ou francais ou espagnols ou autre qu'on a mis dans moule kabyle comme I3kel (3akala en arabe); afermage (fromage en francais); dagui (aqui en espagnol).-Les choses sont rarement ce qu'elles semblent être. Mani
Commentaire
-
Ho ça va toi! et pis ca yé je sais qui sait...Lorsque la main d'un homme touche la main d'une femme tout deux touchent à l'éternité...
Rien dans le monde ne s'est accompli sans passion
Commentaire
-
Anzar c'est ( c'était plutot ) la divinité de pluie chez nous aussi
Et y a une tribu en haute kabylie qui s'appelle At AnzarSoyons ce que nous sommes.Cessons d'etre ce qu'on voudrait qu'on soit.Nous n'avons jamais été ce qu'on prétend que nous fûmes.
Commentaire
Commentaire