Ça devrait etre:
autant son insolence augmente autant ma tolerance augmente
comme une plante d'encens que sa combustion a augmente sa bonne odeur
Annonce
Réduire
Aucune annonce.
Poesie arabe
Réduire
X
-
L'idiot me parle avec tant d'insolance *** Alors que je detesterai lui repondre
le deuxieme partie du deuxieme vers je l'ai pas compris :22:alors je fais appel a Harrachi
Laisser un commentaire:
-
Salam
toujours avec le Imam El-Chafii (RA)
مخاطبة السفيه
يخاطبني السفيه بكل قبح*** فاكره ان اكون له مجيبا
يزيد سفاهة فازيد حلما ***** كعود زاده الاحراق طيبا
Laisser un commentaire:
-
يبدولي أن مربع هو المكان الذي يوضع فيه المّربع؛ مثلا و الخطأ الشائع لما نقول مبروك عليك عوضًا عن مبارك لك,إن المبروك هو المكان أين يبرك الإبل, و الله أعلم؛
Laisser un commentaire:
-
Des poemes de Tarafa un poète antéislamique, auteur d’une Muallaqa
سَتُبْدِي لَكَ الأيَّامُ مَا كُنْتَ جَاهِـلاً
ويَأْتِيْـكَ بِالأَخْبَـارِ مَنْ لَمْ تُـزَوِّدِ
وَيَأْتِيْـكَ بِالأَخْبَارِ مَنْ لَمْ تَبِعْ لَـهُ
بَتَـاتاً وَلَمْ تَضْرِبْ لَهُ وَقْتَ مَوْعِـدِ
Les jours te découvriront ce que tu ignores
ils t'apporteront des nouvelles dont tu n'étais pas pourvu
et t' apportera ces nouvelles
celui auquel tu n'as ni approvisionner
ni fixé rendez-vous
Laisser un commentaire:
-
@Farazdaqou
زعم الفرزدق أن سيقتل مربعا ... أبشر بطول سلامة يا مربع
Tu avais traduit par: ' Quoi ? Notre preux Farazdaq menace-il de tuer Mirba' ?!
O que bonne nouvelle ! Tu vivra longtemps Mirba' mon ami ! '
Et je te répond ce n'est pas ' Mirba3 ' mais ' Mourabba3 '.
Secundo, le texte traduit l'a été sur la base de la version arabe postée par un forumiste, que tu as eu l'infinie gentillesse de nous reposter dans ta contribution ci-dessus, et en prenant la peine de la colorier d'un joli rouge.
Or, toi qui parait ma chaa Allah excellent en cette langue, tu notera certainement que, en dessous du "R" et du "B" de MRB3, il n'y a point de chadda. Nous préciserons a ce niveau que la chadda en question n'est pas un signe diacritique (tachkil) mais une lettre (harf) en double que l'usage a fait cacher, et qu'on marque justement par ce petit signe ّ .
Tu conviendra alors que, dans le vers qui a été reposte par tes soins, on ne peux lire un MuRaBBa3 (مرّبع) -qui signifie "carre" au passage- la ou est écrit MiRBa3 (مربع), car il manque tout simplement une lettre que tu ne semble pas avoir eu la présence d'esprit de distinguer comme telle.Dernière modification par Harrachi78, 04 avril 2009, 13h58.
Laisser un commentaire:
-
@Someone
En gros, ça devrait donner quelque chose comme :
Nous accusons l'époque alors que le mal est en nous
Car notre époque n'a de mal qu'a cause de nous
Et nous critiquons ce temps alors qu'il est innocent
Car si le temps un jour parlait
Ça serait lui-même qui nous critiquerait
Voyez, pas même le loup ne mange la chaire de son congénère
Alors que nous autres nous le faisons bien qu'on soit frères
Laisser un commentaire:
-
Il y a erreur sur cette poésie très chere tu devrais vérifié c'est bien Mourabba3 ... retourne a la source chere amie
@ farzdaqou
c'est mirba3 jusqua' preuve du contraire .Sinon est ce que tu peux nous filer ta source?
Laisser un commentaire:
-
Salam
Al Imama echafi3i a dis aussi
نعيب زماننا والعيب فينا
ومال زماننا عيب سوانا
ونهجو ذا الزمان بغير ذنب
ولو نطق الزمان لنا هجانا
وليس الذئب يأكل لحم ذئب
ويأكل بعضنا بعض عيانا
toujours dsl pour la traduction....
Laisser un commentaire:
-
Invité a répondubtp50
Dommage que je n'ai pas de clavier arabe
kif halek = كيف حالك
http://www.**********/clavier-arabe/ bon le lien ne marche pas ! Mais tu peux remplacer les étoiles par yamli . com
Laisser un commentaire:
-
و الآن مع الطرفة الخفيفة
.,قال رجل لبهلول المجنون،قد أمر أمير المؤمنين لكل مجنون بدرهمين ، فقال له بهلول : فهل أخذت نصيبك.
و مرَ عثمان بن حفص الثقفي باأبي نواس وقد خرج من علة و هو مصفر الوجه،و كان عثمان أقبح الناس وجهاً .
فقال له عثمان : ما لي أراك مصفر الوجه ؟
فقال له أبو نواس : رأيتك فتذكرت ذنوبي .
و ما ذكَر ذنوبك عند رؤيتي ؟
قال خفت أأأ...ن يعاقبني الله فيمسخني قرداَ مثلك٠
Laisser un commentaire:
-
Btp
Moi assi je n'ai pas de clavier arabe, j'utilise le clavier virtuel .
Laisser un commentaire:
-
يستطيع الرجل أن يقول في المرأة ما يشاء و لكن تفعل المرأة بالرجل ما تشاء
Dommage que je n'ai pas de clavier arabe
Laisser un commentaire:
-
لنترك هواجس الشعراء جانباً، و لنتأمل قليلاً في القول المأثور و الحكمة البالغة و الإ قتباسة المؤنسة من نوادر و حكم السلف و التراث
:العالمي
.يستطيع الرجل أن يقول في المرأة ما يشاء و لكن تفعل المرأة بالرجل ما تشاء
قـد يـرى الناس الجرح الـذي في رأسـك ولكـنهم لا يشعـرون بالألـم الـذي تعانـيه
من جار على شبابه جارت عليه شيخوخته
سئل حكيم : ما الحكمة؟ فقال : أن تميز بين الذي تعرفه والذي تجهله
الفشل هو مجموعة تجارب التي تسبق النجاح
من وعظ أخاه سراً فقد نصحه.. ومن وعظه علانية فقد فضحه
علمت أن رزقي لا يأخذه غيري ... فاطمأن قلبي وعلمت أن عملي لا يقوم به غيري .. فاشتغلت به وحدي
كُن عادلاً قبل أن تكون كريماً
من زاد في حبه لنفسه ... زاد كره الناس له
يسخر من الجروح ... كل من لا يعرف الألم
أكثر الرجال حكمة ... الذي يظن أنه أقل حكمة؟؟؟؟؟
اللسان ليس عظماً ... لكنه يكسر العـظام
إذا كنت مخلصاً ... فليكن إخلاصك إلى حد الوفاء ، وإذا كنت صريحاً فلتـكن صراحتك إلى حد الاعتراف
نمرٌ مفترس أمامك .. خير من ذئب خائن وراءك
لسان العاقل وراء قلبه ، و قلب الأحمق وراء لسانه
القـناعة دليل الأمانة ، والأمانة دليل الشكر ، والشكر دليل الزيادة ، والزيادة دليل بقاء النعمة ، والحياة دليل الخير كله
تعلم من الزهرة البشاشة ، و من الحمامة الوداعة ، و من النحلة النظام ، و من النملة العمل ، ومن الديك النهوض باكراً
Laisser un commentaire:
Laisser un commentaire: