Annonce

Réduire
Aucune annonce.

L'origine du Mot Algérie

Réduire
Cette discussion est fermée.
X
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • #31
    les parlers berbères en question n'avaient encore jamais servis de langue administrative, de langue de culture (au sens élevé du terme) ou de savoir scientifique (toutes disciplines confondues). Tout cela, c'est l'arabe qui en était l'instrument dès le premier siècle de l'Islam au Maghreb.
    En es-tu sûr de ce que tu avances? As-tu des preuves qui ne sont pas des fantasmes personnels?

    Ibn Khladoun, dans l'histoire des berbères et les dynasties musulmanes de l'Afrique septentrionale écrivait quelque chose de différent.

    Commentaire


    • #32
      @El-Bahar

      ... En es-tu sûr de ce que tu avances ? ...

      Je n'ai pas pour habitude d'avancer des incertitudes sur un autre ton que le conditionnel. Il n'y a pas de raison pour que je m'y mette aujourd'hui.

      ... As-tu des preuves qui ne sont pas des fantasmes personnels ? ...

      Je n'ai pas non plus pour habitude de confondre mes fantasmes personnels avec autre chose. Tu voudrais donc que je te fournisse la preuve que jamais une langue berbère n'a servi comme support pour une littérature écrite ? Que jamais elle ne servit de langue administrative pour un État constitué et que jamais elle n'a servi à la composition d'un traité scientifique ou historique ?

      Ne serait-il pas plus aisé que tu m'indique un code de lois, un rescrit royal, une œuvre littéraire ou un traité scientifique qui aurait été rédigé dans un des parlers berbères ?

      ... Ibn Khladoun, dans l'histoire des berbères et les dynasties musulmanes de l'Afrique septentrionale écrivait quelque chose de différent ...

      Le fait que la langue d'un groupe n'ait pas atteint un stade de développement assez avancé pour servir à ce qui a été décrit plus haut ne veux pas dire que ses locuteurs soient déniés de toute possibilité. En réalité, peu de langues humaines ont atteint ce palier. Donc, que les Zirides, les Hammadides, les Almoravides, les Almohades puis les Hafçides, Zianides et Mérinides (tout ceux que cite Ibn-Khaldûn comme tu dis) aient étés berbères cela est une chose ; la langue que leur administration, leurs poètes et leurs savants utilisaient pour travailler et communiquer est une autre chose, qui peut parfois être liée à la première mais pas nécessairement.
      Dernière modification par Harrachi78, 08 janvier 2012, 12h26.
      "L'armée ne doit être que le bras de la nation, jamais sa tête" [Pio Baroja, L'apprenti conspirateur, 1913]

      Commentaire


      • #33
        Envoyé par Tamedit n-was
        Et si on appel Alger Tiziri tout court ?
        Mhh.. non merci.

        Commentaire


        • #34
          Et si on appel Alger Tiziri tout court ?
          Moi, j'en connais une tout autre légende qui dit que l'Algérie devrait être appelé La Gaule, alors, on fait ainsi, bon les Gaulois félicitation pour la nouvelle appellation, la capitale bien sur Tiziri ou whatever, les Algériens deviendraient les whoever

          Commentaire


          • #35
            la langue diplomatique probablement ..
            mais surement pas la langue du peuple constituant le royaume ziride étant donné que les arabes entant que communauté de peuplement ne sont pas encore arrivé dans ce coin du maghreb à cette époque ..

            les sanhadjas ne pouvaient donc parler arabe .
            Prouve le ! Toutes les sources qu'on a des dynasties berbères médiévales sont en arabe. Si tous les documents accessibles à ce jour sont en arabe, c'est qu'ils maîtrisaient cette langue, cesse de plaisanterie.
            Dernière modification par Arbefracom, 08 janvier 2012, 22h30.
            Ya Allah, al Aziz, al Hakim. a7fadh jazair wa al maghareb al kabir

            Commentaire


            • #36
              Il est incontestable que le nom en arabe d'Alger, Al Jaza-ir, est le pluriel de Jazira du fait de la présence d'îlots dans la baie du site de la ville. Mais cette évidence ne clôt pas définitivement le débat sur l'origine du nom et n'interdit pas des recherches approfondies sur la question.

              _
              "Je suis un homme et rien de ce qui est humain, je crois, ne m'est étranger", Terence

              Commentaire


              • #37
                Concernant Oran, la ville a été fondée comme chacun le sait par les Arabes Omeyyades de Cordoue, en lieu et place de l'ancienne bourgade berbere du nom de "Ifri". Donc dire que "Wahran" dérive du berbere est peu probable, sinon il serait logique que la ville s’appelle encore à l'heure actuelle "Ifri".

                Commentaire


                • #38
                  Ce que je n'ai jamais su c'est comment on appellait le pays avant que la France ne donne le nom d'Alger au pays entier ?
                  Par exemple a l'époque Ottomane comment on appelait l'Algerie ?

                  Commentaire


                  • #39
                    Par exemple a l'époque Ottomane comment on appelait l'Algerie
                    La régence d'Alger, comme il y avait la régence de Tunis, la régence de Tripoli...

                    Commentaire


                    • #40
                      Non en Arabe Sajeed c'est le nom arabe que je voudrais connaitre.

                      Commentaire


                      • #41
                        Oualiyat el-Djezaïr qui devint par la suite Mamelakat el-Djezaïr
                        ارحم من في الارض يرحمك من في السماء
                        On se fatigue de voir la bêtise triompher sans combat.(Albert Camus)

                        Commentaire


                        • #42
                          Oualiyat pour régence ?

                          Mamlakat? C'était un royaume ?

                          Commentaire


                          • #43
                            Alger était une régence , le royaume d’Algérie n'existe pas !

                            Commentaire


                            • #44
                              @Benam

                              Il est incontestable que le nom en arabe d'Alger, Al Jaza-ir, est le pluriel de Jazira du fait de la présence d'îlots dans la baie du site de la ville. Mais cette évidence ne clôt pas définitivement le débat sur l'origine du nom et n'interdit pas des recherches approfondies sur la question.
                              D'accord ! Il n'y a absolument pas de problème sur le principe.

                              Le souci qui se pose ici est de connaitre la base sur laquelle peut reposer telle ou telle hypothèse. La spéculation ne me semble pas être une base viable, et c'est bien de la pure spéculation qui semble être à la base de ce qu'avance cet article.
                              "L'armée ne doit être que le bras de la nation, jamais sa tête" [Pio Baroja, L'apprenti conspirateur, 1913]

                              Commentaire


                              • #45
                                @Dabachi

                                Par exemple a l'époque Ottomane comment on appelait l'Algerie ?
                                En turc, on disait simplement Eyalet Cezayir et en arabe tout aussi simplement Iyâlat al-Djazâïr (= "Régence d'Alger"). Il n'existait pas de nomination prorement "nationale" car le Maghreb a toujours été vu à la fois (et paradoxalement) comme une grande unité géographique faite d'une multiplicité politique.

                                Pour la dénomination, c'était pareil que pour la Tunisie (Tûnus), la Tripolitaine (Tarâbulos) ou pour le le Maroc (Murrâkush). La notion d'Etat ou de gouvernement primait et précédait celle de nation ou même de pays.
                                Dernière modification par Harrachi78, 09 janvier 2012, 10h08.
                                "L'armée ne doit être que le bras de la nation, jamais sa tête" [Pio Baroja, L'apprenti conspirateur, 1913]

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X