Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Un jeu instructif...la darija des régions

Réduire
Cette discussion est fermée.
X
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Je n'ai jamais trop aimé la bière.

    suis pliée Bachi , je comprends mieux , tu aurais peut être dû t y mettre , le Houblon ça aide à la pousse du cheveu







    ........




    C est pas méchant Bachi , du tout je te taquines suite à ta bonne bouille que tu avais mis en avatar

    Commentaire


    • sinon j ai une expression vous connaissez ?

      T'ebbeki Ghatta?



      je pense que l on dit cela d une personne en tristesse absolue ( matérielle ou autre) ...mais d où ça vient et pourquoi ...aucune idée ...

      Commentaire


      • tu aurais peut être dû t y mettre , le Houblon ça aide à la pousse du cheveu
        héhéhé
        C'est trop tard !

        T'ebbeki Ghatta?
        un autre défi de lancé ici à quiconque trouvera cette énigme
        héhéhé

        Commentaire


        • Bisoir les dardjistes,

          Je crois qu'elle veut dire "t'baki guetta", une chatte.

          N'est-ce pas, Illu ?

          ...
          « La voix de la mer parle à l'âme. Le contact de la mer est sensuel et enlace le corps dans une douce et secrète étreinte. »

          Commentaire


          • 9at et 9etta (ou bien gat et guetta) existent aussi chez nous au Maroc mais le mot que j'entends le plus souvent c'est moush et mousha pour chat et chatte. C'est un emprunt au berbère.

            Commentaire


            • S'FA , S'Fit ,

              J'ai entendu hier à la télé le grand père du jeune Assil Allah yerhmou qui disait "S'fa"

              Commentaire


              • t'baki guetta",une chatte
                oui Bella c est bien ça



                LIXUS bonsoir, c est rigolo dans la prononciation Moush et mousha. Comment tu dis à un chat de s en aller chez toi? parce que le chat algérien on lui dit Sob!! tu vois avec le "s" bien prononcé ...ça m a toujours fait sourire , même le chat il flippe!

                Commentaire


                • Bonsoir Illumination ! Du côté de chez-moi on dit "SAB" (صًب) et pas sob !!

                  Commentaire


                  • zaki17 , ça fait un bail qu on ne t a pas croisé. , merci pour la rectification , j apprends

                    Commentaire


                    • De rien illumination

                      Et pour S'FA , S'Fit ? c'est un verbe : exp : rani s'fit !

                      Commentaire


                      • Salut Illumination,

                        Au Maroc, on dit pareil pour un chat. C'est comme dans le sketch de Gad Elmaleh à la min 1.00.

                        Commentaire


                        • Merci LIXUS, j ai bien ri , J aime Gad, y a du vrai dans ce qu il dit ( même si c est du plagiat)...

                          je préfére les chiens

                          Mais si j'avais eu un chat , ça aurait été un Maine coon, je les trouve trop beaux ...








                          Sont énormes! c'est de la bête , ça donne envie de câliner

                          Commentaire


                          • @Illu,

                            Sympa le Maine coon mais pelage trop difficile à entretenir. Perso, j'avais eu comme chien quand j'étais aux Canaries un schnauzer nain. Trop marrant comme animal.

                            Commentaire


                            • Bijor les dardjistes,

                              Qololi min fadlikoum, d'où vient l'expression " ya weddi " ?
                              Qaloli que ça vient de "ya wlidi"... Avait-on raison ?

                              ...
                              « La voix de la mer parle à l'âme. Le contact de la mer est sensuel et enlace le corps dans une douce et secrète étreinte. »

                              Commentaire


                              • Envoyé par Rosella
                                Qololi min fadlikoum, d'où vient l'expression " ya weddi " ?
                                Qaloli que ça vient de "ya wlidi"... Avait-on raison ?
                                Je ne pense pas que ça vient de "ya weldi" ou de son tasghir: ya wlidi.
                                Il me semble, wal qâmous adrâ, si qâmous il y a, que ça vient de l'expression de marchands: "ya weddi bark" (vas-y, prends).
                                Ça pourrait aussi être une contraction de l'expression: "ya weddiha men 3andi"
                                "Je suis un homme et rien de ce qui est humain, je crois, ne m'est étranger", Terence

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X