Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Un jeu instructif...la darija des régions

Réduire
Cette discussion est fermée.
X
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Lonelyne,oui c ça

    ichfegue?

    Commentaire


    • Bonsoir

      ichfegue? et tfegued ? on a affaire à des algériens ou à des étrangers

      Commentaire


      • ijefegue?
        "idefek ", déverser, faire couler
        Dernière modification par Océane, 07 novembre 2016, 19h23.
        « La voix de la mer parle à l'âme. Le contact de la mer est sensuel et enlace le corps dans une douce et secrète étreinte. »

        Commentaire


        • khayamm,me concernant, à un algérien de l’étranger

          Commentaire


          • rosella,la vraie orthographe c "ichfegue",je viens de rectifier

            Commentaire


            • khayamm,me concernant, à un algérien de l’étranger
              Rihpas Bsr , Alors tu es un algerien non dedouané

              Commentaire


              • Rihpas,

                "ichfegue", qui fait pitié ou bien qui tremble sinon "yechheg," il a le hoquet.
                « La voix de la mer parle à l'âme. Le contact de la mer est sensuel et enlace le corps dans une douce et secrète étreinte. »

                Commentaire


                • sinon il a le hoquet.
                  Il a le hoquet (pas sur glace) c'est yech'houg, fih ech-chouhga
                  "Je suis un homme et rien de ce qui est humain, je crois, ne m'est étranger", Terence

                  Commentaire


                  • bonsoir khayamm,alors pour "farrat" tu as une idée de la signification?c'est un algerien non dedouané qui te le demande


                    Rosella,non et si je dis ichfegue عla el ma

                    Commentaire


                    • on dit Echahaga ici.
                      Quand j'etait petit je croyais que c’était: Echahada et je me demandais si j'allais mourir après.

                      Commentaire


                      • Il a le hoquet (pas sur glace) c'est yech'houg, fih ech-chouhga
                        Benam,

                        Il peut jouer au hockey et avoir le hoquet en même temps.
                        « La voix de la mer parle à l'âme. Le contact de la mer est sensuel et enlace le corps dans une douce et secrète étreinte. »

                        Commentaire


                        • Envoyé par Rihpas
                          ichfegue عla el ma
                          ichfegue = a pitié de...
                          C'est peut-être un sens figuré, pour décrire quelqu'un de radin

                          Commentaire


                          • pour "farrat"
                            Il me semble que tu confonds avec farkete : séparer, éparpiller; et dans certaine région: chercher.
                            "Je suis un homme et rien de ce qui est humain, je crois, ne m'est étranger", Terence

                            Commentaire


                            • Rosella,non et si je dis ichfegue عla el ma
                              Rihpas,

                              Je ne vois pas du tout. "Se désaltérer" ?
                              « La voix de la mer parle à l'âme. Le contact de la mer est sensuel et enlace le corps dans une douce et secrète étreinte. »

                              Commentaire


                              • bonsoir khayamm,alors pour "farrat" tu as une idée de la signification?c'est un algerien non dedouané qui te le demande
                                Desolé ya si Rihpas " Farrat " ce mot ne me dit rien, ça doit etre un parle du coté de Oum Bouagui

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X