Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Un jeu instructif...la darija des régions

Réduire
Cette discussion est fermée.
X
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Lixus

    Tu es marocain ?

    Y'a des mots que les marocains utilisent qui me font vraiment rire

    Khizou
    Saraq ezzit

    Wach Enti ? Hmaqiti wala baghya tahmaqi ?
    Et la fameuse expression . " idjerou alina "

    Commentaire


    • Eh oui sabahe. Khizou c'est d'origine berbère si je ne me trompe pas. Mais les gens de l'oriental disent plutôt zrodia. Pareil pour sara9 ezzit (voleur d'huile ), ils disent grellou.

      On a une façon de parler spécial surtout qu'on utilise le ka ou ta pour le présent dans l'oriental, ils parlent comme vous de ce côté là.

      Commentaire


      • bouzalloum : sciatique
        3erg Lassa.

        Commentaire


        • bonjour
          est-ce que vous pouvez me donner le nom scientifique de cette maladie: mard ellouk wal fam idouk? Rires.

          Commentaire


          • C'est quand on essaie d'avoir un rdv chez le médecin avec la secrétaire ?

            Commentaire


            • LIXUS bonsoir
              tu as une bonne mémoire. Rires.

              Commentaire


              • marhba bik ya lalla Makhlouka. tawelti el ghiba
                bonjour
                est-ce que vous pouvez me donner le nom scientifique de cette maladie: mard ellouk wal fam idouk? Rires.
                Tu fais courir des risques à la tignasse de tes enfants.
                "Je suis un homme et rien de ce qui est humain, je crois, ne m'est étranger", Terence

                Commentaire


                • mass el khir si benam, Allah la ghyebek.
                  c'est le nom de la maladie ou c'est une mise en garde? Rires

                  Commentaire


                  • Makhlouka,
                    Il fallait attendre que la nuit tombe avent de poser l'énigme.
                    "Je suis un homme et rien de ce qui est humain, je crois, ne m'est étranger", Terence

                    Commentaire


                    • - bossafer : hépatite
                      - 7la9am : angine
                      - 9o7ba (prononcé aussi 9o7a pour éviter tout dérapage ) : toux
                      - s5ana : fièvre
                      - bouchwika : varicelle
                      - ch9i9a : migraine
                      - fa9r dam : anémie
                      - bouzalloum : sciatique
                      - di9a : asthme
                      - mard sdar : tuberculose
                      - 7ekka : gale
                      - darsa : rage de dents
                      - lbwasser : hémorroïdes (hachakoum)

                      hormis bouzalloum, que l'on dit ici 3er9 lassa, le reste se dit presque de la même manière et même si c pas le cas il est compréhensible pour la majorité des Algériens
                      أصبحنا أمة طاردة للعلماء مطبلة للزعماء

                      Commentaire


                      • Hi LIXUS,

                        Est-ce que vous utilisez cette interjection en Algérie : Khzit ?
                        Je connais l'expression ma yest'hi (يَسْتْحي )ma y'khe'zi, pour quelqu'un eli ma yah'chemch 3ala rouhou/3ar'dou.

                        En parlant de maladie, vous utilisez ce terme bou7amroun ?
                        Pour rougeole, le terme que je connais c'est zou'guegh زُڤــاغْ
                        It ain't what you don't know that gets you into trouble. It's what you know for sure that just ain't so -- Attributed to Mark Twain

                        Commentaire


                        • Hello sabahe,

                          Angine --- gradjem
                          Gale ------- ladjrab
                          Fièvre ------ el hamma
                          Toux -------- essa3la
                          Varicelle ------ bouchouka
                          Jaunisse ------ boussafayer
                          I second that.

                          Poue l'djreb, Il y a l'adage: l'djreb ya3'di wa l'kholta te'di الجْرَب يَعْدي والخُلْطَة تَـدِّي -- pour mauvaises frequentations.

                          Il y a aussi medj'rab مَـجْرابْ, et a ma conaissance, designe, au sens figure, soufege, m'soufege, voyou, infrequentable etc... yakhi medj'rab yakhi, ya wahd l'medjrab...
                          It ain't what you don't know that gets you into trouble. It's what you know for sure that just ain't so -- Attributed to Mark Twain

                          Commentaire


                          • mard ellouk wal fam idouk?
                            hadi wa3ra ou lazem ned'reb fiha takh'mima q'bal ma n'djawbek. :-)

                            The revenant. 3la slemtek Makhlouka.
                            It ain't what you don't know that gets you into trouble. It's what you know for sure that just ain't so -- Attributed to Mark Twain

                            Commentaire


                            • "tmerreg" "ya mhaynek" ca veut dire quoi ?
                              Dernière modification par sarah05, 01 mai 2017, 06h48.

                              Commentaire


                              • salem

                                7la9am : angine
                                chez nous on dit blaghem
                                الإستماع فن ... والإستيعاب مهارة ... والجواب حكمة ...والتواصل حياة

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X