Annonce

Réduire
Aucune annonce.

L'arabisation de l’école algérienne, était-elle le début d'un essor ou d'une décadence ?

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Il est temp de tourner la page de la langue des colons arabe
    La langue tamazigh doit etre remit au gout du jour
    Une langue propre au nord africain

    Les turque avait rdmplacer larabe par du turque

    Commentaire


    • Les turque avait rdmplacer larabe par du turque


      A placer dans la rubrique Humour.
      ثروة الشعب في سكانه ’المحبين للعمل’المتقنين له و المبدعين فيه. ابن خلدون

      Commentaire


      • Donc, tout ce que tu as pu trouver comme écrit en berbère c'est un ... "Coran" ? C'est bon à savoir.
        Tu veux un manuel de jardinage en berbère?
        Tu as dit que les Berbères n'ont jamais écrit plus d'une page dans leur langue. Je t'ai rétorqué par l'exemple qu'ils en ont été jusqu'à en écrire un dogme. ça fait déjà plus qu'un page, et ça fait déjà plus que ce que t'as affirmé.


        Et de cet unique exemple de produit berbère écrit et volontairement détruit nous convenons bien que les Arabes n'y sont pour rien ?
        Pas besoin d'aller plus loin: depuis 1956 ou 1962 les Arabes y sont pour quelque chose ou pas?

        Certes, non. Tu as fais bien mieux BADIS : tu t'es affranchi de l'utilité même de devoir en savoir plus de choses en décrétant que toutes les vérités que tu pourrait opposer sont encore cachées de toute manière ! ...
        Je répète: tu es négationniste et péremptoire en matière historique.
        Quelque soit ta vision de leur passé tu n'empêcheras pas la volonté des Berbères de prendre leur stylo pour réutiliser leur alphabet.oeilfermé

        Commentaire


        • La supercherie

          لتيفيناغ هو للتوارق ولا علاقة له "بالأمازيغية"...
          بإختصار لقد تم السطو على هذه الأبجدية القديمة. أبجدية التيفيناغ كانت محدودة و غير مستوعبة لأصوات كثيرة. تم تكييفها والزيادة في عدد حروفها،
          (Blanguerno)فأوصلها
          إلى 26 صوتاً ثم جاء سالم شاكر و رفعها الى 29، ثم الأكاديمية البربرية بباريس إلى 37 صوتاً ثم إلى 44.... وما تزال عملية الاختراع متواصلة...



          كتاب يكشف لنا تقنيات " صناعة المفردات الجديدة " و يكشف الهيمنة و التّسلُّط اللغوي و الثقافي للعصابة المُخَطِّطة لمستقبل الجزائر " و كيف همَّشوا اللهجات الأخرى [ الشاوية، الشلحية ، المزابية، ..ء] و أقصوها من الوجود باسم الخضوع و الإصطفاف وراء " التَّكَثُّل العرقي" المُبرمج تحت السلطة الواحدة و الوحيدة التي سمّوْها "المازغية " ؟ ؟

          هذه الصفحة من كتاب " néologie berbere"
          للكاتب رمضان عشاب يعترف فيها أن المُفردات المَصْنوعة لتزويد مُعْجم ما تُسمّى "المازغية" قد أُخِدتْ جدورها ثم حُرِّفَت بما يُعادِل :

          65% من المفردات المَصنوعة و المُحرّفة دلالياً و صوتياً أصلها من اللهجة التارڤية

          10% من المفردات المصنوعة و المُحرفة دلالياً و صوتياً مأخودة من لهجة شلوح

          10% من المفردات مُسْتعارة ثم مُحرّفة دلالياً من القبائلية ( لا يوجد تحديد هل قبائلية بجاية او زواوة او الأخرين )

          13%من لهجةٍ مجهولة سَمَّوْها ب panberber

          2% مُسْتعارة من لهجات مختلفة .

          أين هو نصيب اللهجة الشاوية و ثراثها و مفرداتها في تشكيل معجم "المازغية " ؟

          و هل يَحقّ لمولود معمري و اتباعه ان يأخدوا من القبائلية و الشلحية 10% فقط ، ؟ و لماذا هذا العدد الضعيف ؟ ما معنى هذه العبارة المُستحْدثة للتمويه و المُسمّاة خطأً panberber؟

          إن اللغة الجديدة " المازغية " التي صنعوها تحتوي بالغالبية العظمى على كلمات تارڤية بمعدل 65% و هذا بإعترافات مُؤلفين الكتاب ، فكان الأجدر أن يسمونها اللغة "التارڤية " لأن ثراثها غني و ينتمي للعنصر اللغوي فينيقي /عربي و لهذا فقد قاموا بتحريف مفرداتها دلالياً و صَرْفياً و إلْحاقها و إخضاعها للمُصْطلح الجديد " مازيغ" و ضَمِّها بالمعجم الجديد الذي يأمل في خلق لغةٍ جديدةٍو تكثُّل عرقي جديد بِمُسمّى " عرق مازيغ يتكلم لغة مازيغية " .

          هكذا يُحرّفون و يزورون و يستخفّون بهَوِيّةِ شعبٍ كاملٍ


          .






          Dernière modification par okba30, 08 janvier 2018, 16h06.
          وإن هذه أمتكم أمة واحدة

          Commentaire


          • Harrachi
            Le fait est que l'arabité, conception suprarégionale par définition, s'est imposée naturellement comme élément fédérateur
            il n'y avait pas de suprarégionalité de l'arabe avant l'indépendance.

            Les Chaouis ne pipaient mot arabe et n'en pigeaient mot, par exemple. Je parle de ceux des Aurès, trés peu urbanisés.
            Les Kabyles c'est encore plus évident, même dans les villes, l'arabe est étranger.
            Le sud, n'en parlons même pas.

            L'arbisation s'est faite graduellement depuis les années 60 et certains, comme les Chaouis, y ont adhéré. Les Kabyles aussi malgré la forte résistance d'une partie d'entre eux.
            ce qui se conçoit bien s'énonce clairement et les mots pour le dire arrivent aisément

            Commentaire


            • L'arbisation s'est faite graduellement depuis les années 60 et certains, comme les Chaouis, y ont adhéré. Les Kabyles aussi malgré la forte résistance d'une partie d'entre eux.
              Tu es sur Bachi? Les ecoles coraniques etaient la avant cette fameuse arabisation. Personne n'a force personne a apprendre l'Arabe. Je parle de la darija arabe. Sauf si tu parles de la Fousha.

              Commentaire


              • Depuis l’avènement des gininars et puis du ''moufsid'' Bouteflika les choses se sont aggravé, c'est la catastrophe annoncée.
                Beaucoup de latin pour très peu d'arabe, notre premier ministre annonce la couleur ... et puis il ne faut pas s'étonner du titre '' L'arabisation de l’école algérienne, était-elle le début d'un essor ou d'une décadence ? '', hamiha haramiha :

                وإن هذه أمتكم أمة واحدة

                Commentaire


                • Toulousain

                  l'école coranique c'était un symbole d'Islamité mais la langue parlée est autre que l'arabe.
                  ce qui se conçoit bien s'énonce clairement et les mots pour le dire arrivent aisément

                  Commentaire


                  • Les Chaouis ne pipaient mot arabe et n'en pigeaient mot, par exemple. Je parle de ceux des Aurès, trés peu urbanisés.
                    Certes les femmes âgées étaient ainsi oui c'est vrai, mais les hommes chaouis savent et savaient tous bien parler l' arabe dans l'Aurès . Ils fréquentaient toujours les Souks dans les villes comme Batna ou Biskra ou l'arabe dominait depuis bien longtemps.

                    Commentaire


                    • ils comprenaient très peu...
                      A Biskra justement, on ne les comprenait pas quand ils se mettaient à essayer de parler arabe.

                      Les chaouis après l'indépendance, la nouvelle génération est devenue très vite arabophone et même plus que nous qui étions "arabes".
                      Ca, je ne le comprendrais jamais cet engouement des chaouis pour l'arabe, ils ont été extrêmement réceptifs aux discours du pouvoir. Je pense que c'est l'Islam encore une fois qui a agit sur eux.
                      ce qui se conçoit bien s'énonce clairement et les mots pour le dire arrivent aisément

                      Commentaire


                      • je ne le comprendrais jamais cet engouement des chaouis pour l'arabe
                        Ça coule de source, mis à part le phénomène de la religion les régions de Msila, Biskra ... plutôt arabophones côtoyait les Aures dans une harmonie parfaite.
                        Ceci était le cas avec les tribus du Djurdjura avant l'arrivée des français.
                        Les sympathiques sociétés chaouie et mzab étaient impénétrables aux chants des sirènes français, agresseurs, ségrégationnistes et suprémacistes, alors que les '' nouveaux kabyles'' en bons retourneux de veste ont eu un engouement maladif pour le gawri et sa langue ... à la manière de la cinquième colonne.
                        وإن هذه أمتكم أمة واحدة

                        Commentaire


                        • il n'y avait pas de suprarégionalité de l'arabe avant l'indépendance.

                          Les Chaouis ne pipaient mot arabe et n'en pigeaient mot, par exemple. Je parle de ceux des Aurès, trés peu urbanisés

                          C'est pas vrai Bachi , Aissa eldjarmouni ,Beggar Hada ,ali Elkhenchli ...Ils chantaient dans quelle langue?

                          Déjà en 1937 Aissa eldjarmouni est passé à l'Olympia et il chantait en arabe avec une musique chaouie .

                          Leurs publics était principalement chaoui .
                          L’ignorant affirme, le savant doute, le sage réfléchit.”Aristote

                          Commentaire


                          • Je n'ai jamais rencontré un chaoui des ainés qui a des probleme avec l'arabe.
                            Lorsqu'on ecoute la chanson chaoui qui n'est qu'une variante du bedoui, on les entend toujours repeters des refrains en arabe et en chaoui . Aissa l'Djarmouni et Begar Hadda sone un exemple a ne pas manquer. L'arabe est enraciné depuis longtemps à l'Aures.

                            Commentaire


                            • L'arbisation s'est faite graduellement depuis les années 60 et certains, comme les Chaouis, y ont adhéré. Les Kabyles aussi malgré la forte résistance d'une partie d'entre eux.
                              La re-arabisation est la suite logique de la guerre d'indépendance puisque l'Algérie a souffert et souffre toujours d'un visage amoché par une colonisation qui a trop duré.
                              Ce n'est un secret pour personne de dire que l'arabisation a trouvé une résistance du lobby français.

                              Qu'est ce qui relie l'Algérie à la France ?
                              Des liens politiques ? non
                              Des liens économiques ? non
                              Malheureusement, le pire des liens : le culturel, qui fait des algériens des français en devenir.
                              وإن هذه أمتكم أمة واحدة

                              Commentaire


                              • @Bachi

                                Bon, je reformule pour une meilleure compréhension.

                                Avant l'apparition du sentiment national, les gens (chez-nous comme ailleurs en pays d'Islam) se reconnaissaient et s'identifiaient dans des segments de société pratiquement indépebdants les uns des autres : une tribu, une cité, une corporation ...etc. Etre arabe, berbère ou autre chose jouait un rôle secondaire dans les aspects actifs et pratiques de la vie sociale.

                                Lorsque le choc colonial va conduire à la constitution du sentiment national algėrien (fin 19e début 20e siècle), l'arabité se dégagea tout naturellement comme une caractéristique nationale de par son ancrage supra-régional (ce qui ne veux pas dire total ou général) dans la mesure où déja la majorité des algériens étaient arabes et se voyaient comme tels. A cet élément du nombre s'ajoutait le fait que cette arabité disposait des outils (langue, prestige, répertoire, rapport directe avec l'Islam ...etc.) pour s'exprimer face au défi colonial, choses dont l'élément berbère (déja minoritaire en proportion, fragmenté en géographie et peu développé culturellement puisque le monde citadin était essentiellement arabophone depuis des siècles) était dépourvu.

                                Ce n'est donc ni un hasard ni le fait d'une décision politique, mais le fruit des circonstances, de l'évolution des derniers siècles qui ont précédé ce moment clef de l'histoire du pays.
                                Dernière modification par Harrachi78, 08 janvier 2018, 18h42.
                                "L'armée ne doit être que le bras de la nation, jamais sa tête" [Pio Baroja, L'apprenti conspirateur, 1913]

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X