Annonce

Réduire
Aucune annonce.

L'arabisation de l’école algérienne, était-elle le début d'un essor ou d'une décadence ?

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Je pense que comme le latin et le grec, l'Arabe disparaîtra, cette langue sera utilisée dans les Mosquées qui disparaîtront à leur tour comme les églises en occident.
    Chouan , chut toute vérité n'est pas bonne à dire ! ...

    Commentaire


    • toute vérité n'est pas bonne à dire
      Encore faut-il que tout ce qui se dit soit vrai...
      Fortuna nimium quem fovet, stultum facit.

      Commentaire


      • Encore faut-il que tout ce qui se dit soit vrai...
        Pas tout ce qui se dit, mais en ce qui concerne le propos de Chouan OUI ! ...

        Commentaire


        • Je pense que comme le latin et le grec, l'Arabe disparaîtra, cette langue sera utilisée dans les Mosquées qui disparaîtront à leur tour comme les églises en occident.
          Chouan , chut toute vérité n'est pas bonne à dire ! ...

          Commentaire


          • Il faut remetre au gout le tamazigh
            La langue des colons arabe doit etre retirer petit a petit
            De toutes facon on est en chemin la darija est une decadance de larabe

            Commentaire


            • @Xénon

              ... déjà une réctification s'impose,à l'échelle nationale et maghrébine,les berbérophones produisent des oeuvres d'expression arabe ou française ...

              Voyons, ça ne rectifie rien XENON. Le propos ici concerne la langue en elle-même, et donc la production qui est faite en telle ou telle langue ou pas. Tu as évoqué la faiblesse de la production de livres/an en arabe, je t'ai fais remarquer que ladite production est nulle en berbère sans que cela n'annule l'attachement des berbères (dont toi-même) à la promotion de cette langue.

              ... cependant,d'un manière générale,l'apport des maghrébins à la littérature arabe présente ou passée est très faible en comparaison de ce qui fut fait au Proche-Orient ...

              Soit. Que sommes-nous supposés déduire de cela (sur le plan de la langue arabe il va sans dire) ?

              ... les champs d'action de la langue berbère sont beaucoups plus restreints que celui de l'arabe,cependant,les deux répondent à des besoins différents,en algérie (et au Maroc) ils se complètent ...

              Tu veux dire chez les berbères ou dans l'absolu ? Parce que, dans mon univers, cette complémentarité s'opère entre l'arabe dialectal et l'arable classique.

              ... le berbère standardisé(ou non) ne sert pas à faire des mathématiques ...

              Ca c'est évident. La question se situait ailleurs XENON : en clair, la volonté de promouvoir une langue berbère standard (ce qui donnera un équivalent à l'arabe classique) n'a-t-elle pour but final (du moins en idéal, pas forcément immédiat) d'en faire une langue pour tout enseigner, mathématiques ou autre chose, et de faire en sorte que des Maghrébins en fassent usage pour produire une quantité importante d'œuvres de toutes natures ? Parce que, si ce n'est pas le cas je serais un peu perdu ?! ...

              ... pour en faire peut être une langue véhiculaire au niveau régional et praticable par tous les nord africains ...

              Ca ne répond toujours pas à la question du "Pourquoi" ? Il existe déjà des langues, locales ou étrangères, qui remplissent cette fonction, pourquoi prendre la peine d'en développer une ? Quel est le moteur premier de ce vœux ou de cette volonté ?
              "L'armée ne doit être que le bras de la nation, jamais sa tête" [Pio Baroja, L'apprenti conspirateur, 1913]

              Commentaire


              • Harrachi

                Voyons, ça ne rectifie rien XENON. Le propos ici concerne la langue en elle-même, et donc la production qui est faite en telle ou telle langue ou pas. Tu as évoqué la faiblesse de la production de livres/an en arabe, je t'ai fais remarquer que ladite production est nulle en berbère sans que cela n'annule l'attachement des berbères (dont toi-même) à la promotion de cette langue.
                il y'avait un quiproquo involontaire dans ta question,j'ai donc ajouté une précision pour lever le malentendu possible.
                Soit. Que sommes-nous supposés déduire de cela (sur le plan de la langue arabe il va sans dire) ?
                que l'essentiel de la production littéraire ou autre d’expression arabe est produite au proche orient,en Egypte et dans le croissant fertile précisément.
                Parce que, dans mon univers, cette complémentarité s'opère entre l'arabe dialectal et l'arable classique.
                voyons,ça dépasse le cadre de nos égos surdimensionnés et narcissiques,nous restons individuellement des personnes insignifiantes dans ce vaste monde nord africain.
                Ca c'est évident. La question se situait ailleurs XENON : en clair, la volonté de promouvoir une langue berbère standard (ce qui donnera un équivalent à l'arabe classique) n'a-t-elle pour but final (du moins en idéal, pas forcément immédiat) d'en faire une langue pour tout enseigner, mathématiques ou autre chose,
                Non,Il y'a des limites pratiques difficilement surmontables,on ne décrète pas du jour au lendemain qu'une langue puisse embrasser avec aisance tous les champs de la connaissance humaine,ce que l'arabe avec son background de 14 siècles de civilisation islamique et l'effort de 22 états contemporains n'arrive pas à assurer,ce n'est pas le berbère avec le peu de moyens consacrés jusque là qui va réussir .
                faire des Maths',ça ne s'invente pas ! par contre,nous avons la chance en Algérie d'avoir d'excellents Matheux,mais en usant naturellement de langues latines modernes appropriées à cet usage.
                et de faire en sorte que des Maghrébins en fassent usage pour produire une quantité importante d'œuvres de toutes natures ? Parce que, si ce n'est pas le cas je serais un peu perdu ?! ...
                commençons d'abords par réhabiliter des ponts et des passerelles..
                Ca ne répond toujours pas à la question du "Pourquoi" ? Il existe déjà des langues, locales ou étrangères, qui remplissent cette fonction, pourquoi prendre la peine d'en développer une ? Quel est le moteur premier de ce vœux ou de cette volonté ?
                il est naturel que la langue berbère;la seule qui soit d'un substrat indigène nord africain soit promu chez elle ,la ou l'assyrien ,l'araméen,le phénicien ou encore l’égyptien ont disparus,nous avons la chance d'avoir sauvegardés cette langue qui nous vient de si loin ..c'est un patrimoine qu'on se doit de préserver.
                Dernière modification par xenon, 02 janvier 2018, 11h24.
                ارحم من في الارض يرحمك من في السماء
                On se fatigue de voir la bêtise triompher sans combat.(Albert Camus)

                Commentaire


                • Xenon

                  Non,Il y'a des limites pratiques difficilement surmontables,on ne décrète pas du jour au lendemain qu'une langue puisse embrasser avec aisance tous les champs de la connaissance humaine,ce que l'arabe avec son background de 14 siècles de civilisation islamique et l'effort de 22 états contemporains n'arrive pas à assurer,ce n'est pas le berbère avec le peu de moyens consacrés jusque là qui va réussir .
                  C'est clair.
                  Vouloir dénigrer les revendications autour de la langue berbère en posant la question de sa pertinence scientifique et littéraire revient à éliminer de facto la langue arabe du champ de la connaissance mondiale.
                  Alors que les Berbères en sont juste à demander des droits étatiques pour la mettre sur des rails.. puis alors seulement on pourra juger du train. Il faut un peuple en phase avec lui-même pour qu'il soit encore plus créatif et productif.
                  Ce qui est sûr c'est que la langue arabe ne sert à rien en sciences ce qui ne retire en rien son prestige et sa primauté en religion.
                  Mais même les Nord-Coréens sont plus avancés dans ce domaine avec leur langue.

                  Commentaire


                  • La langue arabe a été carrément empêchée de s'épanouir sur les champs scientifique et technologique. Dire que pendant la grande époque de la civilisation arabo-musulmane les sciences ne se faisaient pas en cette langue est un tissu de mensonges. En Andalousie les européens de toutes les régions venaient s'abreuver des connaissances de Grenade en langue du coran SVP, même Al Azhar du Caire y enseignait la médecine et les sciences jusqu'à l'arrivée des britanniques qui décrétèrent une interdiction pure et simple de l'usage de cette langue en matières scientifiques, et on passa à ... l'anglais.
                    Arrêtez de diaboliser cette belle langue de plus de 12 millions de mots qui offre une description plus qu'adéquate de toutes les notions, qui constitue un véhicule extraordinaire facilitant les recherches technologiques (voir les manuscrits d'Al Beyrouni et autres Djaber et El Khawarizmi). Non, ce n'est pas une utopie, l'Andalousie, Baghdad, Bedjaia et Damas sont là pour nous le rappeler.
                    «Attachez moi cette langue, mettez là à l'écart afin qu'elle accumule du retard» semble dire ceux qui se croyaient choyés par l'évolution des espèces et prônant la mission civilisatrice !

                    Un retour sur la scène mondiale des arabes (au sens large) et leur nation musulmane du Sénégal jusqu'en Tchétchénie !? pas question.
                    La francisation de l'Algérie frondeuse assurait son contrôle, feu Houari Boumediene l'avait compris, du coup on l'avait assassiné. Afin de bloquer la roue complétement on procéda par la création d'un antagonisme avec sa sœur amazigh (protégée de la disparition par le mur arabe). Finalement, ce sont des algériens qui combattront l'arabe. Une lutte intestine qui n'est pas prête à s'estomper assurée par des têtes enflées voulant créer à la hâte une langue nouvelle, faire jaillir un espéranto qui déraillera la langue de l'islam ...
                    et depuis, on en est là, de retard en retard.


                    وإن هذه أمتكم أمة واحدة

                    Commentaire


                    • @Xénon

                      ... que l'essentiel de la production littéraire ou autre d’expression arabe est produite au proche orient,en Egypte et dans le croissant fertile précisément ...

                      Euh, tu reprends là presque mot-à-mot ce que tu disais déjà dans l'autre poste. La question reste donc d'actualité : que doit-on en conclure au juste de ce constat (dans le cadre du sujet bien entendu) ?

                      ... ça dépasse le cadre de nos égos surdimensionnés et narcissiques,nous restons individuellement des personnes insignifiantes dans ce vaste monde nord africain ...

                      Je ne vois pas trop le lien avec l'égo et le narcissisme ? Dans "mon univers" (qui se situe en Afrique du Nord et qui compte au moins plusieurs centaines de personnes qui gravitent autour de moi là où je vis, dans ma famille, mon voisinage, mon travail ... etc.) il n'y a pas d'usage d'un quelconque parler berbère. C'est l'arabe dialectal pour les besoins primaires, l'arabe classique et/ou le français pour les besoins plus élevés. Un simple constat.

                      ... Il y'a des limites pratiques difficilement surmontables,on ne décrète pas du jour au lendemain qu'une langue puisse embrasser avec aisance tous les champs de la connaissance humaine ...

                      Il a pourtant été bien précisé dans mon paragraphe que tu commentes là : "(du moins en idéal, pas forcément immédiat) d'en faire une langue pour tout enseigner ..."

                      ... commençons d'abords par réhabiliter des ponts et des passerelles ...

                      C'est-à-dire ? Les ponts et passerelles pour relier quoi à quoi ? ...

                      ... il est naturel que la langue berbère, la seule qui soit d'un substrat indigène nord africain soit promu ... nous avons la chance d'avoir sauvegardés cette langue qui nous vient de si loin ... c'est un patrimoine qu'on se doit de préserver ...

                      Enfin ! Nous voilà arrivés à bayt al-qassîd ! Donc, pour résumer, en tant que berbère algérien, tu ne juges pas nécessaire de devoir trouver des besoins pratiques, des raisons purement utilitaires ou des causes purement objectives pour demander, rechercher et soutenir activement la protection, la promotion et le développement d'une langue berbère qui soit commune à tous les Berbères en Afrique du Nord, alors même qu'il existe de nombreux parlers berbères propres à chaque région.

                      Et bien, c'est pareil avec la langue arabe pour l'arabe que je suis ...
                      "L'armée ne doit être que le bras de la nation, jamais sa tête" [Pio Baroja, L'apprenti conspirateur, 1913]

                      Commentaire


                      • @Badis

                        ... Vouloir dénigrer les revendications autour de la langue berbère en posant la question de sa pertinence scientifique et littéraire revient à éliminer de facto la langue arabe du champ de la connaissance mondiale ...

                        La démarche était plutôt à l'inverse : ici, c'est les chantres de la cause berbéristes qui invoquent la faiblesse de la présence arabe dans les sciences modernes comme argument pour son élimination. Or, si un tel argument était recevable pour l'arabe, que doit-on dire de "la langue" berbère qui, techniquement, se trouve au stade de reconstruction et de définition d'un alphabet.

                        ... Alors que les Berbères en sont juste à demander des droits étatiques pour la mettre sur des rails.. puis alors seulement on pourra juger du train ...

                        Pas de problème sur le principe. Si la démarche se suffisait de la demandes de reconnaissance, de mise en valeur, de promotion, de développement ... etc. Il n'y aura pas vraiment de sujet et les choses seront effectivement jugées pour ce qu'elles sont.

                        ... Mais même les Nord-Coréens sont plus avancés dans ce domaine avec leur langue ...

                        Ce qui prouve, une nouvelle fois si nécessaire, que ce n'est pas la langue -quelle qu'elle soit- qui porte en elle le développement pour ses porteurs, mais c'est plutôt ces derniers qui font que leur langue soit le véhicule de leur propre développement.
                        "L'armée ne doit être que le bras de la nation, jamais sa tête" [Pio Baroja, L'apprenti conspirateur, 1913]

                        Commentaire


                        • Harrachi

                          Euh, tu reprends là presque mot-à-mot ce que tu disais déjà dans l'autre poste. La question reste donc d'actualité : que doit-on en conclure au juste de ce constat (dans le cadre du sujet bien entendu) ?
                          rien à conclure,c'est une constatation,les maghrébins n'écrivent pas beaucoups,c'est un peuple de l'oralité plus que de l'écrit,ils n'ont pas écrit en berbère et peu produit en arabe,du moins pour ces deux derniers siècles.
                          Je ne vois pas trop le lien avec l'égo et le narcissisme ? Dans "mon univers" (qui se situe en Afrique du Nord et qui compte au moins plusieurs centaines de personnes qui gravitent autour de moi là où je vis, dans ma famille, mon voisinage, mon travail ... etc.) il n'y a pas d'usage d'un quelconque parler berbère. C'est l'arabe dialectal pour les besoins primaires, l'arabe classique et/ou le français pour les besoins plus élevés. Un simple constat.
                          c'est ce que je disais,tu remets une couche avec ton univers personnel qui se situe wa allah a3lem entre ~ mohammadia et Alger centre,je pense que tu dois être le mazouze de la famille .
                          Il a pourtant été bien précisé dans mon paragraphe que tu commentes là : "(du moins en idéal, pas forcément immédiat) d'en faire une langue pour tout enseigner ..."
                          tu as une une réponse en adéquation avec ta question harrachi.
                          C'est-à-dire ? Les ponts et passerelles pour relier quoi à quoi ? ...
                          les gens,les peuples ,les enfants d'une même famille.
                          Enfin ! Nous voilà arrivés à bayt al-qassîd !
                          tu es m'wasswass ou quoi !!
                          Donc, pour résumer, en tant que berbère algérien,
                          en tant qu'Algérien tout court,ça englobe déjà ma part d'arabité et ma part de berbérité.
                          tu ne juges pas nécessaire de devoir trouver des besoins pratiques, des raisons purement utilitaires ou des causes purement objectives pour demander, rechercher et soutenir activement la protection, la promotion et le développement d'une langue berbère qui soit commune à tous les Berbères en Afrique du Nord,
                          je t'ai pourtant expliqué qu' a mon sens, l'utilité la plus évidente déjà est de renforcer les ponts qui existent entre les gens,entre les régions,non pas seulement entre les berbérophones mais entre tous les maghrébins .
                          pour le reste,modestement,je sais déjà comprendre intimement ce pays en berbère, exprimer mon ressenti en dialectal arabe,écouter un prêche ou lire un poème en arabe,faire des mathématiques en français et construire des ouvrages d'utilité civile en Anglais ,sans avoir la prétention d'être un univers comme le tiens,c'est un simple Espace linguistique quadri-dimensionnel, wa al hamdoulillah ..
                          alors même qu'il existe de nombreux parlers berbères propres à chaque région.
                          il n'ya que deux familles de "parlers" berbères ,le rameau sanhadjien et le rameau zenatien .
                          Et bien, c'est pareil avec la langue arabe pour l'arabe que je suis ...
                          tu te remets à parler de toi
                          c'est quoi le rapport avec le sujet ?
                          Dernière modification par xenon, 03 janvier 2018, 15h28.
                          ارحم من في الارض يرحمك من في السماء
                          On se fatigue de voir la bêtise triompher sans combat.(Albert Camus)

                          Commentaire


                          • @Xénon

                            ... rien à conclure, c'est une constatation ...

                            D'accord.

                            ... tu remets une couche avec ton univers personnel qui se situe entre ~ mohammadia et Alger centre,je pense que tu dois être le mazouze de la famille ...

                            Hmmm ... Déjà "mon univers" est un peu plus "large" que cela, et je vais passer outre le surplus de familiarité qui caractérises la dernière partie de ce passage, disons par égard, tout en te priant de ne pas trop abuser de cet égard ...

                            ... tu as une une réponse en adéquation avec ta question harrachi ...

                            D'accord, content de voir que tu es satisfait de ta réponse à ma question.

                            ... tu es m'wasswass ou quoi !! ...

                            Allez, je vais encore passer celle-là ...

                            ... je sais déjà comprendre intimement l'âme de ce pays en berbère exprimer mon ressenti en dialectal arabe,écouter un prêche ou lire un poème en arabe,faire des mathématiques en français et construire des ouvrages d'utilité civile dans le golfe en Anglais ,sans avoir la prétention d'être un univers comme le tiens,c'est un simple Espace linguistique quadri-dimensionnel ...

                            C'est bien.Moi, je suis juste un arabe maghrébin ordinaire ...

                            ... il n'y a que deux familles de "parlers" berbères ,le rameau sanhadjien et le rameau zenatien ...

                            Oui, tout comme il n'y a que deux grandes familles de dialectes arabes, réunis par leur "classique" qui est leur norme et leur véhicule commun. Par quoi sont réunis les "rameaux" des parlers berbères actuels ?

                            ... en tant qu'Algérien tout court,ça englobe déjà ma part d'arabité et ma part de berbérité ...

                            Une arabité qui se partage forcément avec le reste des Arabes, et une berbérité qui se partage tout aussi nécessairement avec le reste des berbères. Donc, "algérien tout court" devient problématique si elle est prise vraiment "court".

                            ... tu te remets à parler de toi ... c'est quoi le rapport avec le sujet ? ...

                            L'arabe (ma langue), l'arabité (mon identité), le Maghreb (ma patrie) et l'Algérie (mon pays et ma nationalité). Tout plein de choses pardi !
                            Dernière modification par Harrachi78, 03 janvier 2018, 16h02.
                            "L'armée ne doit être que le bras de la nation, jamais sa tête" [Pio Baroja, L'apprenti conspirateur, 1913]

                            Commentaire


                            • Harrachi

                              C'est bien.Moi, je suis juste un arabe maghrébin ordinaire ...
                              avec quand même un univers éeeenorme !!
                              aya je te taquine,je rigole c'est tout..
                              ارحم من في الارض يرحمك من في السماء
                              On se fatigue de voir la bêtise triompher sans combat.(Albert Camus)

                              Commentaire


                              • @Xénon

                                Normal, en toutes circonstances les gens "ordinaires" constituent la grande majorité de la masse. Notre Maghreb ne faisant pas exception, les arabes maghrébins ordinaires -comme moi- forment 80% des "algériens tout court" si l'on crois les sources les plus communes.

                                Et c'est pour de vrai, pas juste pour taquiner ...
                                "L'armée ne doit être que le bras de la nation, jamais sa tête" [Pio Baroja, L'apprenti conspirateur, 1913]

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X