Annonce

Réduire
Aucune annonce.

expressions à l'algérienne IX

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • #91
    cc

    slt bjr a tous
    vaut mieux regretter ce quand on a fait , que regretter de ne rien faire ......DIDO

    Commentaire


    • #92
      Azul.

      Pour une femme qui vient d'accoucher, on dit:
      "Zeydet" ou encore "selket" par rapport à la pénibilité de l'accouchement.

      D'autres disent "Weldet". Chez moi, nous n'aimons pas utiliser ce terme que nous trouvons péjoratif.
      Connaissez d'autres termes?

      Commentaire


      • #93
        azul agma
        à part les termes que tu as mentionné, je n'en vois pas d'autres. on dit d'une autre maniére: jabet tfal, jabet tafla, jabet twam.

        Commentaire


        • #94
          Azul, wetma.
          "Djabet ..." vient normalement à la suite de "Zeydet", non?

          Vous dîtes "weldet"?

          Commentaire


          • #95
            agma
            on le dit aussi, mais c'est zeydete qu'on utilise le plus. tal3ate a3ala khir se dit aussi.

            Commentaire


            • #96
              wetma.

              "tal3et 3la khir", tout comme "selket" sont, à mon sens, des euphémismes par rapport à la difficulté de l'accouchement.
              S'il n'y a pas d'autres propositions, je dirai que le mot adéquat est "Zeydet".

              Commentaire


              • #97
                Bonsoir SidiB et Makhlouka!

                En arabe à Alger on dit "Djaha mezyoud"
                Hope is the little voice you hear whisper "maybe" when it seems the entire world is shouting "no!"

                Commentaire


                • #98
                  Megane bonsoir
                  jaha mezioud ou rzakha bi mezioud, on les entend de moins en moins.

                  Commentaire


                  • #99
                    @Mégane. Azul.
                    C'est beau, les euphémismes.
                    En kabyle, on dit "thenfes". Certains disent "thourwed" qui est l'équivalent de "weldet". Chez moi, on ne le dit pas également. On reserve "Thourwed" pour les bêtes de somme.

                    Commentaire


                    • sinon les mots d'expressions française arabisés
                      Tabess vient du français tu t'abaisse....

                      une anecdote, pour rester dans le même sillage, un jour un infirmier a dit au sujet d'un malade qui a été évacué vers un autre hôpital pour complément d'investigations "rana évakiyeneh vers ......"Allez chercher la traduction ds le dico!!!!
                      أصبحنا أمة طاردة للعلماء مطبلة للزعماء

                      Commentaire


                      • SidiB chez moi on ne dit pas "Thourwed" ce n'est pas très corrects(sauf entre femmes).

                        On dit plutot "Therva" ou bien "Thervad" .

                        Ou encore Thes3ad thaqchichthe ou Aqchiche
                        Hope is the little voice you hear whisper "maybe" when it seems the entire world is shouting "no!"

                        Commentaire


                        • .........Et pour désigner un avortement, dans certaines régions ont dit "zaroutet"
                          elle a avortée, tiré du mot tzarouit (avortement)
                          Et ce n'est pas du kabyle comme pourrait le suggérer l'expression.
                          أصبحنا أمة طاردة للعلماء مطبلة للزعماء

                          Commentaire


                          • D'autres disent "Weldet". Chez moi, nous n'aimons pas utiliser ce terme que nous trouvons péjoratif.
                            Connaissez d'autres termes?
                            terbad (therbad).

                            SidiB chez moi on ne dit pas "Thourwed" ce n'est pas très corrects(sauf entre femmes).

                            On dit plutot "Therva" ou bien "Thervad" .
                            Tout à fait, megane. "Thourwed" est plutôt réservé aux animaux. Comme pour dire "mettre bas". Mais ce n'est pas le cas partout, il y a même ceux qui disent "thourew".

                            therba, je pense que ça vient de "irebbi", "lehdjer". Non ?
                            Dernière modification par elfamilia, 18 novembre 2011, 22h22.
                            "Tout ce que je sais, c'est que je ne sais rien."
                            Socrate.

                            Commentaire


                            • Tout à fait. "Thervad" est également usité chez moi.
                              Dernière modification par Sidib, 18 novembre 2011, 22h20.

                              Commentaire


                              • Elfamilia bonsoir
                                therba, je pense que ça vient de "irebbi", "lehdjer". Non ?
                                Tout à fait!

                                Par contre chez moi Thourwed c'est un terme utilisé juste entre femmes.

                                Pour les homme ou quand on s'adresse à un homme on dit plutot Tharvad ou Tharva.

                                Pour les femelles d'animaux on dit plutot Thourew
                                Hope is the little voice you hear whisper "maybe" when it seems the entire world is shouting "no!"

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X