Ait Menguellet Bbwigh d medden ad iyi-wansen
j’ai invite des amis pour me tenir compagnie
tant ton absence me poignait
j’ai invité tous ceux qui te connaissaient
a me parler de toi
le feu qui brûle mon cœur
comment peut-il s’éteindre sans elle
la colère habite mes os (déchausse mes os)
elle a chargé les épreuves sur ma tête
tous les mots qu’une langue peut évoquer
elle me les a entendu prononcer
mon cœur qui l’aime sans espoir
elle a fini par le combler de soucis
grande a été ma terreur
le jour où les autres m’ont dit
qu’entre nous l’amour était mort
j’en fus malade à l’insu de mes amis
car mon cœur avait trahi ce qu’il s’était promis
pour celle qui était loin de lui
ce jour-là mon cœur combattu
succomba sous tes coups répétés ( une fois puis deux)
la brume envahit mon esprit
nul ne savait pourquoi
j’ai perdu le sommeil
à cause de mes blessures toujours vives
mon âme éprouvée souviens-toi
prends garde de perdre patience
j’ai pleuré à pierre fendre
et tu en es la cause
(Traduction par Tassadit Yacine)
j’ai invite des amis pour me tenir compagnie
tant ton absence me poignait
j’ai invité tous ceux qui te connaissaient
a me parler de toi
le feu qui brûle mon cœur
comment peut-il s’éteindre sans elle
la colère habite mes os (déchausse mes os)
elle a chargé les épreuves sur ma tête
tous les mots qu’une langue peut évoquer
elle me les a entendu prononcer
mon cœur qui l’aime sans espoir
elle a fini par le combler de soucis
grande a été ma terreur
le jour où les autres m’ont dit
qu’entre nous l’amour était mort
j’en fus malade à l’insu de mes amis
car mon cœur avait trahi ce qu’il s’était promis
pour celle qui était loin de lui
ce jour-là mon cœur combattu
succomba sous tes coups répétés ( une fois puis deux)
la brume envahit mon esprit
nul ne savait pourquoi
j’ai perdu le sommeil
à cause de mes blessures toujours vives
mon âme éprouvée souviens-toi
prends garde de perdre patience
j’ai pleuré à pierre fendre
et tu en es la cause
(Traduction par Tassadit Yacine)
Commentaire